ČAJANKA ZA SODOBNO UMETNOST N33: Vodna skulptura, Slovenska cesta, Ljubljana

Objavljamo posnetek čajanke za sodobno umetnost na temo vodne skulpture na križišču Slovenske in Tomšičeve ulice v Ljubljani. Čajanka je potekala v sredo, 30. marca 2016, ob 19. uri v Galeriji DLUL na Bregu v Ljubljani. Sodelujoči so bili Primož Boršič, Janez Koželj, Alen Ožbolt in Alenka Vidrgar (moderatorja Andrej Strehovec in Zoran Srdić Janežič).

2web

V avli Mestne hiše v Ljubljani je bila od 14. do 23. marca na ogled razstava nagrajenih in ostalih natečajnih predlogov za postavitev vodne skulpture v razširjen del Slovenske ceste na križišču s Tomšičevo ulico. Načrtovana vodna skulptura je sklepni del nove ureditve Slovenske ceste, kompleksnega projekta, ki vzpostavlja prijetnejšo izkušnjo za pešce, kolesarje in javni prevoz, hkrati pa ustvarja sodobno identiteto osrednjemu javnemu prostoru.

3web

Prenovo so leta 2012 zasnovali arhitekturni biroji Dekleva Gregorič arhitekti, 2K Arhitektonski urad, Sadar + Vuga in Scapelab – slednji so predvideli tudi postavitev kipov v javni prostor. Konec preteklega leta je Mestna občina Ljubljana izvedla razpis preko Zbornice za arhitekturo in prostor Slovenije za postavitev vodne skulpture. Na tokratni čajanki bomo predstavili nagrajeni predlog in razširili pogovor tudi na ureditev Slovenske ceste, postavljanje kipov v javni prostor in prevprašali sodelovanje med arhitekti in kiparji.

4web

Na čajanki bodo svoje poglede predstavili Primož Boršič, predstavnik avtorske skupine zmagovalnega predloga; Janez Koželj, predstavnik naročnika Mestne občine Ljubljana; Alen Ožbolt, predstavnik stroke in profesor kiparstva na Akademiji za likovno umetnost in oblikovanje; ter Alenka Vidrgar, akademska kiparka, ki je na razpisu prejela posebno omembo.

5web

Sodelujoči:

Primož Boršič (r. 1985), trenutno samozaposlen kot samostojni arhitekt, je delal v več arhitekturnih birojih v Sloveniji, na Nizozemskem in v Novi Zelandiji, pa tudi kot asistent na Fakulteti za arhitekturo v Ljubljani pri predmetih Arhitektura mesta in Arhitekturno oblikovanje. Je prejemnik vrste častnih omemb in nagrad na arhitekturnih in oblikovalskih natečajih ter avtor nekaterih izpeljanih arhitekturnih in oblikovalskih projektov pri nas in v tujini. Z odliko je končal semester šolanja na Tehnični univerzi na Dunaju ter prav tako z odliko magistriral na Fakulteti za arhitekturo v Ljubljani.

Janez Koželj (r. 1945), arhitekt, politik in pedagog, uči na Fakulteti za arhitekturo kot redni profesor. Bil je glavni in odgovorni urednik revije Arhitektov bilten. Ob delu za natečaje je razvijal nove teoretske temelje urbanističnega snovanja s poudarkom na tipologiji mestne stanovanjske arhitekture. Ukvarjal se je s prenovo Ljubljane, uveljavil pa se je tudi kot pisec in kritik ter objavil 3 vodnike po arhitekturi Jožeta Plečnika. Med njegovimi zgrajenimi projekti so najbolj pomembni: poslovno stanovanjska hiša na Poljanski cesti v Ljubljani, telovadna dvorana Poljane v Ljubljani, stanovanjska hiša v stavbnem otoku Novi Tabor v Ljubljani, skupina stanovanjskih hiš v Gradcu, zabaviščno trgovski center Portoval v Novem mestu in viadukt Črni Kal. V prvem mandatu župana Zorana Jankovića je kot prvi mestni urbanist začrtal vizijo dolgoročnega razvoja Ljubljane do leta 2025; v tokratnem mandatu pa je kot podžupan pooblaščen za področje urbanizma in se ukvarja bolj s kvaliteto kot s kvantiteto projektov, bolj s prenavljanjem kot z novogradnjami.

Alen Ožbolt (r. 1966), akademski kipar, je študiral v Zagrebu in Ljubljani ter se izpopolnjeval na San Francisco Art Institute. Objavil je več avtorskih ‘vizualnih esejev’, krajših člankov in nekaj daljših teoretskih tekstov o umetnosti, umetniških prostorih in pojavih v mnogih umetniških katalogih ter periodičnih publikacijah. Realiziral je številne in raznovrstne umetniške projekte in razstave doma in po svetu. L. 2003 je prejel nagrado Prešernovega sklada, l. 2002 Priznanje pomembnih umetniških del Univerze v Ljubljani. Od leta 2006 predava na oddelku za kiparstvo ALUO, deluje pa tudi kot scenograf in oblikovalec.

Alenka Vidrgar (r. 1958) je študirala na Pedagoški akademiji in Akademiji za likovno umetnost v Ljubljani, kjer je tudi magistrirala pri profesorjih Tihcu, Tršarju in Brejcu. Med študijem kiparstva, grafike in vizualnih komunikacij je raziskovala tudi medij fotografije. Vsako leto vodi kiparske delavnice klesanja kamnitih form v kamnolomu Lesno brdo. Za otroke je napisala knjige: Glina, Leteča riba in Igrača zate. Njena dela najdemo v zbirkah: Junij (Arhitekturni muzej v Ljubljani), Kabinet slovenske fotografije v Kranju; in v Moderni galeriji v Ljubljani. Razstavljala je na mnogih samostojnih in skupinskih razstavah ter postavila številna javna kiparska dela doma in v tujini.

Produkcija: Zavod za sodobne umetnosti in kulture Gulag
Koprodukcija: Galerija Alkatraz, Galerija DLUL


Zoran Srdić, Lidija Dragišič: Zasnova intermedijske skulpture na temi razpisa kiparske fontane

Objavljeni so rezultati razpisa (http://www.zaps.si/index.php?m_id=natecaji_izvedeni&nat_id=132). Vse čestitke zmagovalcem ter vljudno vabljeni na razstavo v Mestno hišo 14. marca ob 15. uri.

Arhitektka Lidija Dragišič in kipar Zoran Srdić Janežič sva poskušala razviti gibljivo skulpturo, ki simulira gibanje vode (v projektu so sodelovali tudi: Vedrana Bošković - renderji, Branka Keser in Jana Putrle Srdić - fotografije, Andrej Strehovec - pregled, v začetnem delu projektiranja pa je bila prisotna tudi arhitektka Jožica Curk). Skulptura bi bila sestavljena iz urbanih elementov - potopnih stebričkov, ki jih najdemo povsod po mestu. Dodani elementi bi bili vzorec na vrhi, ki spominja na talno ureditev; luči; ter nizka meglica, ki bi jo dobili z vibriranjem piezo open iz ultrasoničnih pretvornikov. G-zin objavlja ta prispevek kot razmišljanje o vodni skulpturi.

Vabimo avtorje ostalih predlogov vodnih skulptur, da pošljejo svoje prispevke na G-zine, kjer jih lahko objavimo (info@gulag.si).

vodna skulptura naslovnica

OPIS

Vodna skulptura, kot je poimenovana v natečaju, je v idejni rešitvi zanovana kot prostorski element, sestavljen iz potopnih  stebričkov (količkov), ki imajo modificirane oblike vrhov. Osnova postavitve je njena premičnost in interaktivnost: premikanje vsakega elementa posebej daje občutek vodne skulpture in valovanja. Postavitev je omejena na kvadratnem prostoru 4 x 4 m, s po 10 stebri v vrsti, ki sledijo tlakovanju Slovenske ceste.

 Nova skulptura nudi interakcijo za mimoidoče. Stebre preko krmilnika upravlja program in omogoča dve osnovni legi: statična je poravnana s tlemi ter gibajoča. Gibanje se spreminja glede na vpisane besedne zveze na spletu v povezavi s pojmom »voda« (njihovo število, pogostost itd.) ter glede na gibanje v okolici skulpture. Iskane nize besed, ki vsebujejo pojem »voda« ter povezave bi vnaprej določili, npr.: voda, reka, poplave, padavine, tekočina, sestavina za kuhanje, privatizacija vodnih virov, voda kot produkt ipd. oziroma bi jih lahko s časom spreminjali. Število iskanih nizov bi se kazalo v hitrosti gibanja potopnih stebrov – v času padavin ali poplav bi bila hitrost večja. Drugi faktor, ki bi vplival na gibanje premikajočih stebrov je gibanje v okolici. V primeru, da bi se se mimoidoči dotaknil površine stebra, bi se ta ustavil, dokler mimoidoči ne bi bil izven območja skulpture. V času mirovanja ustavljeni stebri (na robu) lahko služijo kot površine za sedenje.

vodna skulptura                   vodna skulptura

Stebri s premerom cca.27cm imajo modificirane vrhove, s čimer se spreminja njihova osnovna oblika: vrh je sedalna ploskev in hkrati svetlobni vir z LED lučmi. Lesena  (oz. kovinska) plošča je pritrjena na vrhu in ima lahko vrezane linije, ki sledijo vzorcu na tleh.

IMG_4267col

Pri postavitvi vodne skulpture voda ni bistven del kipa (več v razlagi) – vendar je mogoče kip nadgraditi s prisotnostjo vode. Površina kipa 4 x 4 m je lahko večja ter poglobljena za 10 cm v plitev bazen z ultrasoničnimi pretvorniki, ki z vibriranjem ustvarjajo vodno meglico. Mimoidoči se še vedno lahko sprehajajo med stebri z vgrajeno mrežno pohodno konstrukcijo, meglica pa se lahko ustvarja ob določenih parametrih.

Barva skulpture je polirano nerjaveče železo, ki jih neposredno povezuje z refleksno vodno površino ter s steklenim ovojem Name in Konzorcija. Vodna skulptura je kot kip v polju intermedijske umetnosti sestavljena iz potopnih stebrov in se lahko stalno spreminja (modificira). Valjasta osnova stebrov se lahko po potrebi zamenja z novejšimi, drugačne obarvanimi, oblikovanimi ali osvetljenimi stebri iz drugih materialov. Osnova skulpture je določeno število stebrov in njihovo gibanje, vezano na pretvorbo aktualnih družbenih (internetnih) podatkov.

vodna skulptura skicavodna skulptura skicavodna skulptura skica vodna skulptura skica

KONCEPTUALNA IZHODIŠČA

Vključujoči pojmi: kiparstvo, javna postavitev, vodna skulptura, intermedijska umetnost, umetnost in tehnologije, umetnost v času elektronskim medijev (Art in the Time of Big Data /Das Kunstwerk im Zeitalter seinerGroße Daten)

Osnovno izhodišče za razmišljanje o vodni skulpturi za natečaj se nanaša na njeno postavitev ter prostorsko umeščenost v razširjeni del Slovenske ceste. Vodna skulptura je definirana v nagovoru podžupana Koželja kot skulptura v obliki vodnjaka. Vodna skulptura se mora uskladiti z novo talno ureditvijo Slovenske ceste ter formalno navezovati na kontekste prostora trenutnih in historičnih arhitekturnih postavitev ter sečišča aktivne Slovenske ter pasivne Tomšičeve ulice, ki se funkcionalno izteka v Knafljev prehod.

Pri projektu vodne skulpture izhajajo izhodiščne zamisli iz:

  • zgodovinske navezave na prostor ter soustvarjanja duha Ljubljane (genius loci prepoznavne atmosfere in energije mesta),
  • lokacijske umeščenosti,
  • razmerja med kipom in vodo ter percepcije vode,
  • prepoznavnosti in interaktivnosti,
  • varnosti za uporabnike in odpornosti,
  • sodobne zasnove.

POMEN

  • Ideja vodne skulpture se nanaša na genius loci Ljubljane v razmišljanju, da je za ohranitev neprometnih središč potrebno postavljati premične zapore, ki omogočajo dostavo ne pa prometa. Omejevalne okrasne stebričke najdemo povsod po Ljubljani in če jih uporabimo kot umetniško delo, jih to dela bolj priljudne.
  • Danes in kot kaže tudi v prihodnje aktualna evropska problematika meja in postavljanja fizičnih ovir na mejah dobiva odgovor v novih oblikah osnovih gradnikov zapor (količkov), ki kažejo na prepustnost: valovanje, ozmozo, vodo. Meja postane gibljiva, prepustna in vključujoča – tudi s sprehajalci, ki vstopajo v in na skulpturo in jo uporabljajo.
  • Javna postavitev se igra z idejo »reciklaže« oz. ponovne uporabe vsakdanjih javnih objektov kot so premični stebrički. S svojo igrivostjo, valovanjem, ustvarjenim s pomočjo prometnega sistema, ki je namenjen nadzorovanju, torej omejevanju – je skulptura kot reminiscenca sorodna umetniškim smerem, ki kot umetniški objekt razstavijo predmet iz vsakdanje uporabe (linija Duchampovih ready-made), oziroma je sočasna umetnost, ki uporablja nove tehnologije za umetniško izražanje.
  • Ob navezavi na pretekle znane ideje iz zgodovine umetnosti pa postavitev razvije še samosvoj in samostojen izraz v duhu časa: sloni na preprosti, vendar oblikovno učinkoviti in dodelani ideji; v času, ko v umetnost vstopajo podatki, vključuje sodobno tehnologijo z uporabo programiranja in obdelave internetnih podatkov; ter prevaja klasično posnemanje, vzeto iz narave v digitalni rezultat (sistem = in 1, pri čimer je 0 = spuščen stebriček in 1 = dvignjen stebriček > valovanje pa je posledica kombinacije obeh).
  • Vkolikor bi skulptura vključevala tekočo vodo, je ne bi uporabljala v maniri klasičnih vodnjakov, ki vodo umetno pršijo, ampak v dveh agregatnih stanjih: kot tekočo, mirujočo vodo in kot izparino (meglico). Pri tem je rešitev za meglico izvedbeno preprosta in zahteva le malo energije.

OZADJA, RAZVOJ IDEJE VODNE SKULPTURE, VODILA TER ABSTRAHIRANJE OBLIKE

Pomembna izhodiščna pozicija pri snovanju vodne skulpture izhaja iz nekaterih zgodovinskih tendenc oblikovanja prostora v kiparstvu. V okviru vodne skulpture so možne reartikulacije na različih lokacijah razpršenih gipsastih odlitkov antične plastike, ki jo je od Louvra za Narodno galerijo leta 1927 prevzel dr. Izidor Cankar. Ker bi se za razpisni projekt morali v svoji neposredni pojavnosti ti kipi prilagajati novemu kontekstu vodne skulpture bi s tem zbanalizirali svojo vrednost -vrednoto, ki jo ima umetnost ter še najbolj samo zgodovinsko povezavo. Od tu izhaja premik od tradicionalnega pojmovanja kipa kot ustvarjenega in negibnega telesa k razširjenipostavitvi v javnem prostoru in k oblikovanju tega prostora tako z minljivimi kot trajnimi elementi.

vodna skulptura razvoj forme            vodna skulptura razvoj forme

vodna skulptura razvoj forme     vodna skulptura razvoj forme

Kontekst vodne skulpture, torej vode, skulpture in prostora povezujemo z dojemanjem vode, ki je postala tržno blago. Povezujemo jo z infrastrukturo: voda za umivanje, kuhanje ter za kanalizacijo. Kot začetna deja se je pojavile v bron ulita sanitarna keramika (reminiscenca na Duchampa) ali pa povečava pollitrske plastenke z vodo. V primeru povečave plastenke v prosojno plastiko, iz katere teče voda, bi lahko animacijo vode definirala določena pojmovanja, ki jih imajo uporabniki na internetu z iskanimi besedami v povezavi z vodo (reke, poplave, ...) do elektronskih ekonomskih kazateljev, ki pričajo o ceni vode ipd. Ti podatki bi se kazali z nivojem vode v plastenki-skulpturi, z mehurčki v vodi ter različno osvetljavo tekočine. Voda v našem okolju vsebuje dokaj velik del apnenca, ki se nabira na skulpturi: prosojen material za skulpturo plastenke bi lahko zamenjali z barvanim poliestrom. Najbolje bi se obnesla pokončno postavljena plastenka in ne ležeča. Koncept za postavitev plastenke vključuje razmišljanje o vodi kot vrednoti – in je kot razstavni koncept zanimiv, za postavitev skulpture v prostor, kjer naj bi zdržala več kot 10 let, pa se nismo odločili.

vodna skulptura razvoj forme

Drugi kontekst vodne skulpture je njena prostorska umeščenost in izvedba. Želeli smo prostor, kjer se ljudje ustavijo in najdejo zavetje – trenutek miru, ko izstopijo iz načrtovane poti. Odtekanju in dotekanju najbolj ustreza centrična oblika kot je padanje kaplje na vodno gladino, ki ustvarja nizki relief valovanja.Enotna pozicija dotoka ter odtoka vode bi v sredini vodila v poglobitev: Voda bi počasi dotekala skozi centralno odprtino v vrtincu. Ko bi voda zapolnila skulpturo ter izravnala z nivojem tal in umirila, bi počasi začela odtekati. Problematičnost fontan v Ljubljani je njihova relativna neuporabnost v zimskem obdobju, ko so prekrite in brez vode. To težavo bi v omenjenem primeru rešili s čepom, ki pokrije odprtino, s čimer bi ostala reliefna površina kot skulptura.

V predlagani verziji stebri nosijo pokončno formo, ki deluje statično, prostorska umeščenost pa se iz druge skice navezuje v tem, da celotna skulptura deluje kot površina. V predlagani verziji skulptura zaseda površino 4 x 4 metre. Poleg opisanih vsebinskih pomenov, ki jih lahko taka skulptura proži je v izhodišču zanimiva tudi kot transformacija mapiranja mikrolokacije spomina prostora preko Tihčevih del (valovanja: Dvojno jedro ter mobili)  ter Ravnikarjevih poenostavljenih form.

Skozi opisani razvoj projekta se nismo odločili za neposredno prisotnost vode, saj je le-ta problematična tako lokacijsko kot tehnično v zimskem času. Alternativen predlog, ki vključje vodo, predvideva dodaten plitev bazen s pohodno konstrukcijsko mrežno rešetko, preko katere bi voda prehajala v obliki meglice (ultrasonični pretvornik).

vodna skulptura prerez

OPIS URBANISTIČNE IN ARHITEKTURNE ZASNOVE

Obravnavano območje je zasnovano kot prostor združevanja in srečevanja. Vodna skulptura se s svojo obliko, pojavnostjo in funkcionalnostjo prilagaja kontekstu prostora. Skulptura je postavljena ob os Tomšičeve ceste in Kanfljevega prehoda, v linijo stavbe Nama in se vzorčno ujema z novo talno ureditvijo Slovenske ceste. Ohranja pretočnost obravnavanega območja, saj jo je mogoče prehoditi, in s svojo višino ne zastira pomembnih pogledov na javne objekte in zelene površine,  temveč usmerja in poudarja razgled. Zaradi lege se ohranijo vse poti pešcev.

Skulptura je povezovalni prostorski element območja. Njena večnamenska zasnova privablja mimoidoče vseh generacij. Skulptura je večnamenska: umetniško delo, vodni element, počivališče, klop in igralo. Ustvarja večjo prepoznavnost natečajnega območja in mesta Ljubljana. Zaradi svoje interaktivnosti postane prostor privlačen tako za prebivalce mesta kot tudi za turiste.

vodna skulptura tloris

Skulptura je zasnovana na kvadratni (vodni) ploskvi dimenzije 4x4m, iz katere se dvigajo drug ob drugega postavljeni stebrički oz. valji. Višina skulpture znaša od 0 do največ 120 cm, zato ohranja vse poglede tega območja.

Stebri, ki sestavljajo vodno skulpturo imajo tudi večsimbolni pomen:

- zgodovinski pomen, saj spominjajo na drevesa oz. nekdanjo povezavo središča mesta s parkom Tivoli

- zgodovinsko količki v vodi spominjajo na koliščarje

- poleg vodne površine s svojim gibanjem prikazujejo tudi razgibano slovensko pokrajino, po kateri se tudi imenuje cesta, ob katero je skulptura postavljena.

Interaktivna zasnova omogoča različne scenarije uporabe. Objekt se odzove na dotik mimoidočega, vsak izmed stebričkov se ob dotiku lahko spusti ali dvigne. Njihovo premikanje ustvarja iluzijo valovanja. Po potrebi, ob raznih dogodkih in prireditvah, pa je možno celotno skulpturo spustiti navzdol in jo poravnati s tlemi. Zgornja površina se v tem primeru povsem ujema z obstoječim tlakovanjem.

Skulptura je izvedena iz tipskih, preizkušenih elementov, ki so uporabni v vseh vremenskih razmerah, odporni proti vandalizmu in varni za uporabnike javnih površin. Tipski dvižni stebrički bi bili materialno in barvno prilagojeni za uporabo v pričujoči umetnini. Zvečer bi se zgornji del valjev osvetlil z belo LED osvetlitvijo in ustvaril opazno fluidno površino. Ljubljana in Slovenska ulica bi s tem pridobili novo zbirališče in atrakcijo.

Namen predlaganega projekta je tudi predstavitev Ljubljane kot sodobne evropske prestolnice in ustvarjanje dialoga z njenimi obiskovalci. Mestno središče bi z njim pridobilo še večjo prepoznavnost in popestritev turističnega dogajanja.

vodna skulptura model_01  vodna skulptura model_fin  vodna skulptura model_02

OPIS IZVEDBE, KONSTRUKCIJE IN INŠTALACIJ

Vodna skulptura je sestavljena iz 100 tipskih avtomatiziranih električno vodenih potopnih stebrov ter krmilnika. Za razliko od hidravličnih ter pnevmatskih se v zadnjem času v svetu uveljavljajo potopni stebri z električno mehanskim dvigovanjem, pri čemer je prihranjen največji strošek za relativno drage hidravlične komponente ter črpalke oziroma kompresorja. Stebri so izdelani za intenzivno uporabo ter konstruirani za odpornost proti vandalizmu.V mestih se uporabljajoza zaščito stavb ter drugih objektov, ki jih lahko poškodujejo vozila, za razmejitev parkirišč oziroma dostopa za dostavo, za zaščito območij kot so npr. šole in vrtci, za ureditev con za pešce itd

Izvedba se deli na predpripravo ter izvedbo. Predpriprava vključuje dobavo stebrov in konstruiranje vrhov, ter vgradnjo LED luči ter senzorjev za dotik in zaustavitev. Ko bodo konstrukcijska dela modificiranja stebrov končana, se vse stebre poveže v sistem krmiljenja (zasnova krmiljenja je po definiciji intermedijske umetnosti umetniško delo). Testi se preizkusijo v ateljeju.

V projektni dokumentaciji bo določena lokacija vsakega posameznega stebrička. Stebri morajo biti določeni glede na podano mrežo v načrtu, ki je sestavljena iz 10 vertikalnih ter 10 horizontalnih vzporednih linij. Linije se označijo na mestu in  določi se središčna točka. Stebri se s svojo višino in poglobitvijo prilagajajo obstoječi infrastukturi območja. Predvidoma je potrebno za vsak posamezen steber izkopati (oziroma izvrtati z mehaniziranim svedrastim vrtalnikom) odprtino z makismalno prevideno globino 1,6 m. Ker so pri vodni skulpturi stebri relativno blizu se predlaga enoten izkop  za vse količke, ki se jih uravnava s kovinsko konstrukcijo. Predvidena je gradnja vkopanega AB kesona za vgradnjo mehanizmov stebričkov. Keson je sestavljen iz talne AB plošče in obodnih sten debeline 25 cm. Pod vrhom kesona se izvede mreža iz jeklenih profilov za pritrditev posameznih stebričkov. Po pritrditvi in montaži stebričkov se vmesni prostor zapolni s finim peskom, ki se ga ustrezno zbije, preko pa izvede AB tlak. Na dnu kesona je potrebno napraviti drenaže, speljati kanale za vse inštalacije ter jih poravnati preden se jih zalije z betonom. Vse instalacije se speljejo v jašek, kjer je postavljen tudi krmilnik. Odprtina v jašek mora biti narejena kot okvir z enako talno ureditvijo. Okvir se lahko odpira s posebnim ključem. V jašek ob zaprtem okviru vodi luknja premera max. 5 cm, skozi katero lahko – če je potrebno – potegnemo kable za kakšno prireditev. V tem primeru so v jašku pospravljeni tudi cestni pohodni kanali za te kable.

Krmilna elektronika je najmodernejša z mikroprocesorskim nadzorom. Elektronika z enostavnim frekvenčnim krmiljenjem zagotavlja mehak zagon in ustavljanje z zmanjšano hitrostjo.

Elektrohidravlični pogon z elektromagnetnim ventilom za odpiranje v sili, črpalka in elektromotor sta v oljni kopeli, ki tudi kot rezervoar za hidravlično olje. Napajanje je enofazno, maksimalna dinamična obremenitev tekom dviganja 100 kg. Pogon je termično zaščiten in vodotesno zaprt IP 67, krmiljenje 24V, temperatura delovnega okolja–30 do +60 stopinj.  Odpornost na udarce 9.000 J, masa stebra je cca. 150 kg.


Interview with Rosto

Rosto is a Dutch graphic artist and filmmaker internationally well-known for his music videos, TV work and independent short films. He is founder and owner of a production company Studio Rosto A.D. based in Amsterdam.

His best known project is Mind My Gap – a mixed media project that began as an online graphic novel and was expanded with graphic design, music and films: (The Rise and Fall of the Legendary) Anglobilly Feverson and Jona/Tomberry which were screened at numerous international festivals and won prestigious awards (including Grand Prix Canal+ at the film festival of Cannes 2005).

He presented his work at Animateka as leading graphic design of the festival, followed by exhibition So far, so evil at Moderna Gallery and exhibition of drawings from ambitious project The Monster of Nix (2011).

www.mindmygap.com

Splintertime, courtesy of Rosto A.D.
Splintertime, film still, courtesy of Rosto A.D.

g-zine: Rosto, who are you?

Rosto: That's what I'm trying to find out every day.

g-zine: But in general, how would you describe yourself? You are an artist working in different media: graphic novels, different forms of animation and you are also a film director.

Rosto: Well that's hard to answer. Throughout my life, the reality has been asking me this: who are you, what are you and what do you want to be when you grow up, and I still haven't figured this out. I decided that I am interested in many things, most of all expressing myself. But not necessarily limited by any discipline, genre or media. So I decided to not choose, but to use everything to express myself as an artist, whether that's art in the fine art meaning of the word or in broader definition. I don't know and I don't really care. I am an architect of my own reality and I refuse to choose, my life is too short.

g-zine: You draw a lot of imaginary for your work from fairy tales or children myths. Did you imagine as a child you would do something like this?

Rosto: I started to think of being an artist at a very early age because I was that boy in class who could draw so well. Every class in school has one of those kids. So people were telling me from an early age that I was going to be an artist before I even knew what that means.

I think the other part of being an artist usually means you are being slightly different or seeing the world in a slightly different way. That's never a decision, you just discover it during your life: that you somehow never really fit in with the mainstream. When you're growing up this is a pain in the ass, but as you become an adult it actually turns out to be a unique quality. You are individual, a unique individual and if you have the skills to use this, you are able to express yourself in a convincing way.

Whether I use imagery from my childhood – I would say yes and no. Because I try to work in an intuitive way. Let's say your unconscious is a unique cocktail of all the experiences you've ever had in your life. It's not connected only to art, but also to friends you had, to food, to all the work you saw or the one you appreciate. Whether happy or unhappy experience, everything, every single little detail in your life makes your intuition. Your unique fingerprint. Of course, a lot of my childhood experiences and especially childhood dreams are very much a part of this. The older I get the more I recognize this: a lot of raw material came into existence at the very early age, sometimes like elements from dreams, not just dreams but also early views of the world. Although you change, grow and learn, these are the starting parameters of who you are as a person and as an artist.

g-zine: What about the characters that you are using in your work, you once said they are adopted from local stories?

Rosto: Actually they came from several places. I mean in the end, they all come from my inside, my intuition, my inner world. But they all have different stories. I am assuming that they are my Alter egos – or aspects of me. Some of them I directly discovered in songs that I've written myself by listening to the songs in a different way, let's say listening with your inner senses instead of your ears. You suddenly discover little twirls of stories and characters that very often tell you something about yourself, sometimes quite directly. Some of my characters actually look like me.

In fact, most artists actually make self-portraits. Often visual artists use characters very similar to themselves. We have a long tradition in fine arts where painters paint themselves. It's always us looking in the mirror and sharing with the audience what we see. This often reflects something bigger, something more universal, by making the work personal, you make it universal at the same time.

g-zine: Do you use some references from art history? I would describe your work as surreal. There are many European artists like Jan Švankmayer who used references from mannerist Archimboldo or brothers Quay who used Švankmayer. In your work, I would say it is hard to find historic references.

Rosto: It is very difficult as I don't have heroes or role models. Like I said, I'm probably influenced by everything. I am influenced by life and my own limited experience of it, but I don't really have visual or musical or narrative references as such. Sometimes when you work you discover there are similarities between what you are doing and what somebody else has done. In the past when I was a younger man I always threw that work away. Because as a young you try to be as original as possible, so as soon as you feel that you're stealing, you throw it out the window. Nowadays, whenever I find something that is resembling one of my influences I use it because it is a part of who I am, a part of my intuition, but I often call it a tribute. Instead of trying to hide it or trying to throw it away I use little tributes in my work. But I never choose them deliberately. They always pop up while I'm exploring my own worlds.

Lonely Bones (still) - courtesy of Autour de Minuit/Studio Rosto A.D
Lonely Bones (still) - courtesy of Autour de Minuit/Studio Rosto A.D

g-zine: The basic characteristic of your films is the mood and powerful atmospheres, like in Lonely bones and Monster of Nix which is set in a linear narrative, it is story based and has a strong atmosphere, for example, atmosphere related to fear.

Rosto: Atmosphere? I think that's probably in my case even more important than a story. Although the word story is very complicated to use, because as soon as you ask people what they mean by story, it turns out that nobody has a clear definition. That way a story can be many things and for me, the atmosphere is an important part of it. The reason why I consider music the mother of all arts is that it communicates directly with my soul to your soul without going necessarily through the logical realm. You are not able to explain why does a piece of music make you cry. Yet you really felt sad or something powerful was going on and it made you cry. Cinema is probably equally powerful. We use Hollywood definition of a story, which means the beginning, the middle, and the end and then you can explain what happened. I am interested in a more intuitive way of communicating from my soul to your soul. Important ideas, important moods, important sentiments, more into that emotional, irrational realm, where dreams also reside. That's why some people call my films dreamlike or surreal as you said before and this is because I tried to use those moods as powerful narrative elements to communicate with you, but not necessarily in the verbal or logical way.

[vimeo id="112494410"]

g-zine: Tel me about your project Mind my gap. How did you start working on it?

Rosto: It was something it started as a series of songs although it was not called Mind my gap at the time. I was with my rock'n'roll group The Wreckers, playing and rehearsing and I wrote a series of songs that weren't about something in particular, but they had a theme. All of them were dealing with landscapes and crossroads. They were like a concept for Mind my gap. So a little later I started to interpret them and I discovered that there was a lot more going on than I thought. The lyrics that I wrote were meaningless, just like automatic handwriting, a stream of consciousness. When I started to listen very closely I discovered that there were these little stories going on and I decided to interpret them into a graphic novel. And the graphic novel was called Mind my gap.

Originally Mind my gap was published in a Dutch magazine. Episode by episode and for me it was as adventurous as for the protagonist or for the reader. I had no clue where they were leading. It was exciting and very creative. This was in the early days of the Internet and I suddenly discovered that the Internet was a very potent platform for independent artists like myself. I decided to do an online version of the graphic novel because I could implement time and sound, which was not possible in print. I remember one particular evening when trained myself to find out the coding and HTTP, HTML and things about Internet – the same night I published my first episode online. This actually became the start of a long project that took me something like thirteen or fourteen years to finish. It became the mother of all my independent work that I've done ever since, including the films and in music.

g-zine: Mind my gap you started with Flash. What tools did you use later?

Rosto: For Mind my gap there's still the Flash version online. It was basically always Flash although at one point the project became more serious like a proper film project. They were originally published in the Flash format. But once the project was wrapped up and compiled I realized that Flash was leaving the Internet. So we decided that you can still watch the episodes as non-interactive video files.

[vimeo id="54591734"]

g-zine: When new projects, as you said, became more serious, they were also more professional. What did that change for you, how did you start to work with a bigger team? Is there a difference in preparations, drawings, concept, storyboard?

Rosto: I find the word professional confusing. I'm happy to elaborate on the choice of words. People often use the word professional and the only thing it means is that it brings money. And I'd rather call myself a professional amateur. People think that amateur is less qualified. But in reality, it is somebody who does the work because he loves it. You know the French word amour. The difference between professional and amateur is that a professional gets paid, but doesn't necessarily like what he does. And the amateur loves what he does, but he doesn't necessarily get paid for it. So I'd like to call myself a professional amateur: I get paid to do the stuff that I love.

As for the work, the modus operandi has never really changed. When Mind my gap started I was already a professional, I was being paid. But I was always doing my guerrilla projects, where I could spend my money on. And that is how the Mind my gap started. I was funding it myself until the end. It has never been a commercial project or brought money. But it really depends on the type of production: if I do a film like Lonely bones you would expect that it has a large budget, a lot of preparing and storyboarding. And that is actually not the case. Lonely bones was again a very free project, not like The Monster of Nix that needed a lot of preparation. Everything needed to be designed and pipelined before we could start because there was so much money involved. And even more important, so many people, who needed to know what they have to do. So you need to get a blueprint of the entire production and its subsequent pipelines just to start it up. But I tend to do smaller production because I love it. Real creativity is not always planned upfront. A lot of it actually happens without a plan. You have to improvise and be creative every single day of production. I try to balance those things. At the moment, I am writing a feature film and I know that it will be industrial, with a big team. More like an orchestra playing so I need to write my composition in order to write the arrangements and to give all the people involved the exact notes to play. But at the same time I'm doing another short one, which I don't want to do that way, but more like a jazz band or more ideally like the singer / songwriter, having the freedom to change the tune completely in the midst of production. This keeps me alive, sharp and creative. So there are no rules about how these things work, certainly not according to the definitions of professional and amateur.

The Monster of Nix (still) - courtesy of Studio Rosto A.D/Autour de Minuit/CineTe
The Monster of Nix (still) - courtesy of Studio Rosto A.D/Autour de Minuit/CineTe

g-zine: I didn't want to say your work was not professional in the past, but maybe something changed for you while working with a bigger team, that might even not be located near you. But you gave me a splendid answer. Still, today they quote something from the old days of stop-motion film: you can't have faults in the middle of filming a scene because you will have to repeat whole.

Rosto: Well, that's what they always say. But also, every stop motion animator will tell you that a lot of mistakes happen – like when you're working on a movement in stop motion. And the puppets behaves differently because of the gravity or something it falls. They often implemented this in their movement. This is all still improvised. I call them happy accidents, the stuff that happens during the production, but it actually makes it better.

g-zine: If it's not indiscreet, I would like to ask you what software do you use for animation projects?

Rosto: No, it's not indiscreet, but these days it doesn't really depend on the software, especially when working with international crews. When there's a crew working in Amsterdam and another one in Brussels and in Paris, then for 3D there are three different programs being used. We usually choose the software that the crew is the most comfortable with. And technically they can all do the same. It's the same for compositing and for animation. 3DS Max is being used in France, but we don't use it here in Amsterdam and the results are pretty damn similar. It's just a different user interface.

g-zine: When looking at your exhibitions at Kinodvor, the work related to the big production Monster of Nix, I can see a lot of work has been done. Is there more work for animated film than for live motion picture?

Rosto: It really depends on the production. I don't have a formula for my work. As I said before, I try to reinvent myself every time and if I would be using some working method with every film, I would get bored. I get bored very easily. So it's different with every film. Storyboards can be useful, but they are mostly useful in my case, to get the project financed. They look nice, they are like comic books and investors see this comic book and they feel, »oh yeah, I want to see this in movement, I want to see this film«. In reality, I never really use storyboards that much. There are two important factors missing in storyboards, time, and sound. This is exactly the reason why I start to do graphic novels as flash films. When you start preparing a film: the pacing, the tempo, the time of the camera movement within that time, all these things are such important factors. And they are not communicated at all in storyboards. It's the same with sound. The sound is such a huge part of the cinema, in my case even more than fifty percent. When you're talking about atmosphere or moods, harmonies or dissonance – all these things are not present in storyboards. So that's why I always feel that they are too literary. They stay on the paper. When I'm doing a production that is complicated and it needs to be prepared for the crew I find animatics a lot more useful. They are more than just moving storyboards, they are the very rudimentary 3D montages of the film. And you can work with camera movement, with time, editing and sound. You can already create the skeleton of the film before you even start shooting.

So Far So Evil - exhibition at Moderna Galeria - courtesy of Studio Rosto A.D/Two Reels
So Far So Evil - exhibition at Moderna Galeria - courtesy of Studio Rosto A.D/Two Reels

g-zine: How were you satisfied with your stay in Ljubljana, with the exhibitions in Kinodvor and in Museum of Modern Art?

Rosto: I loved it, I loved it. It was a very memorable time for me in Ljubljana and the team that had been working with me, people from Animateka helped us to realize the exhibition. They were wonderful and they worked so hard and did such a marvelous job. Before I said that I only want to do this if we can do it right. Because in my life, I see so many exhibitions and things that are not great. In the past, I have done So far so evil exhibition several times in different locations in the world and I was always slightly disappointed because it was just not great. It was very watered down version of what I have imagined and with the exhibition space at the Museum of Modern Art I wanted to do it the proper way. And we actually made that happen, I was very proud. We are very proud of the people involved but also to see the work come together. If you were listening to the visitors, a lot of people agreed that it was done well.

g-zine: Rosto, thank you for your time, thoughts about yourself and your work and for showing your work in Ljubljana. I think you are always welcome here.

Rosto: Thank you.

Thee Wreckers at So Far So Evil - courtesy of Studio Rosto A.D/Two Reels
Thee Wreckers at So Far So Evil - courtesy of Studio Rosto A.D/Two Reels

Slovenska 53 ali koristnost nekoristnega

Slovenska 53 ali koristnost nekoristnega - rojstni kraj mnogih lutkovno-plesnih predstav Kinetikona in ustvarjalne likovne metode izdelovanja marionet pri kateri so mi pomagale študentke in študenti specialne pedagogike PF.

Nekaj historiata:

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

Na naslovu Slovenska 53 je stala dolga razpadajoča enonadstropnica na dvorišču med K4 in Mediatovo hišo. V Mediatovi hiši, sedaj Slovenski 50 in 52, sta živela moj dedek in babica s svojo številno grafenauersko družino (s teto in trinajstimi otroki, med katerimi je bila tudi moja mama Marija). V stavbi Slovenske 53 so bili nekoč hlevi za poštne konje in kočije na poti iz Dunaja v Trst. Ko ni bilo več kočij in konj, so v bivši konjušnici začeli telovaditi Sokoli, predhodniki telovadnega društva Partizan in z njimi so se prekopicevali tudi mali Grafiči. Po vojni je delal v njenih prostorih knjigovez gospod Vetrih, prijazen mož, ki je otrokom »talal« kamnite kroglice, s katerimi je gladil papir. Od njega je prostore prevzelo podjetje Jugoreklam in po osamosvojitvi smo prišli na vrsto mi, KUD Kinetikon. Kje pa je danes ta hiša? Nikjer, ker je ni več. Podrli so jo 1998. leta in tam je še danes »vse pomorjeno, vse pokošeno, samo robidovje, ki v luft, ki v luft štrli…«.

Kako smo se vselili:

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

Leta 1992 sem se začela ukvarjati z marionetami. Ustanovila sem Študentsko marionetno šolo v okviru organizacije ŠOU. Vaje giba, pod vodstvom Marije, smo imeli v dvorani K4, kjer smo si kljuko podajali s plesalci Ksenje Hribar in gledališčniki psihodrame Janeza Vajevca. Lutke smo izdelovali pod mojim vodstvom v sosednji garderobi. Bili smo mladi, radovedni in ustvarjalni, da nas je kar samo nosilo po lutkovnih poteh. Leta 1995 so dvorano v K4 zaprli in jo spremenili v pisarne. Kam pa zdaj? Marija se je spomnila sokolske telovadnice svoje mladosti, Slovenske 53, kjer je noč in dan gorela luč. Pisala je nadškofu g. Šuštarju, če bi nam dovolil delati v njej in g. Šuštar nam je dovolil. Ko so nam dvorano odprli, smo ostrmeli: imela je oboke, kamnite stebre, parket, centralno ogrevanje, razsvetljavo in neverjetno pozitivno energijo. Takoj smo svojo plesno-lutkovno dejavnost pod okriljem KUD Kinetikon preselili v dvorano na Slovenski 53. Prostor smo ponudili še Gledališki in lutkovni šoli GILŠ in učitelju petja Diegu. Ničesar nam ni bilo treba za dvorano plačevati, pa tudi z Marijo sva delali brezplačno.

Kaj smo delali in naredili:

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

V štirih letih, v katerih nam je Slovenska 53 nudila gostoljubje, sem si s sodelavci Kinetikona pridobila veliko znanja in izkušenj na področjih animacije, izdelave lutk, tehnologije, režije, plesa in pedagogije. Na Slovenski 53 smo posneli poizkusno TV oddajo z mimičnimi lutkami, da sem lahko delo nadaljevala na TVS, imeli smo delavnico iz stop-motion animacije, da smo lahko nato posneli z filmskimi lutkami animirani film v okviru Filmskega Sklada, imeli smo več plesno-lutkovnih premier za odrasle in lutkovnih igric za otroke, sodelovali smo s predstavami im plesnimi filmi na Festivalu neodvisnega filma in Klemenčičevih dnevih, imeli pa smo tudi lutkovne tečaje za okoliške otroke. Poleg rednih plesnih in lutkovnih vaj, sem imela tudi delavnico za študente specialne pedagogike s katerimi sem postavila ustvarjalne metode izdelovanja lutk, ki sem jih kasneje nadgrajevala in razvijala na Fakulteti za socialno delo. To delavnico vam bom predstavila.

Delavnica marionet študentk in študentov specialne pedagogike.

Leta 1997 sem se prijavila na razpis Pedagoške Fakultete za vaje ustvarjalne likovnosti na oddelku za specialno pedagogiko. Oddelek je bil nov in čutila sem precejšno nesigurnost študentk in študentov, ki so me pričakali v razredu na PF. Razred je bil neprimeren za likovno delo, brez omar za shranjevanje materiala ali izdelkov, brez vode za izvajanje kakih vodnih tehnik in brez prostora za gibanje. Nekako smo se v teh slabih pogojih prebili skozi osnovni likovni tečaj, tehniko oblikovanja žice in papiermašeja do skupinskega mobila. Ko smo se po teh ogrevalnih vajah nekoliko spoznali, so mi povedali, da imajo veliko prakse v raznih zavodih, pa z varovanci ne vedo kaj početi. Zaradi neuspehov pri delu z uporabniki, so se nekateri med vajami nenavadno vedli in se celo razjokali. Sklenila sem, da jim bom okrepila samozavest in jih opolnomočila z likovno ustvarjalnostjo za delo s svojimi uporabniki. Izdelava marionet se mi je zdela zaradi magičnosti in zahtevnosti kot nalašč za to.

Vaje sem na svojo roko prestavila iz Pedagoške fakultete na Slovensko 53. Vsaki študentki in študentu, vseh je bilo šestdeset, sem obljubila, da bo naredil svojo marioneto, kakršnokoli si bo zamislil.

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

Za začetek je vsak svojo marioneto narisal na večji papir v realni velikosti. Risali so razne živali in marsovce, človeških bitij je bilo bolj malo. Potem sem se z vsakim pogovorila, kako bo lutko naredil, kateri del se bo premikal in kateri bo pri miru. Polne oblike so nastavili iz pokaširanih manjših balonov, ki so jih oblikovno dopolnili z kaširanim pomečkanim papirjem. Pomagali so si tudi z prekaširanimi žičnatimi kostrukcijami. Te načine tudi sama uporabljam namesto oblikovanja v lesu, ker nimam mizarske delavnice z orodjem. Žico smo uporabili tudi za gibljive sklepe. Iz tedna v teden, oziroma iz srečanja v srečanje, so bili bolj in bolj zaljubljeni v svoje lutke, vedno več so si izmislili in iskali svoje rešitve. Ko so jih sestavili, so jih pogrundirali in pobarvali, kar je vedno za vsakega ustvarjalca posebno intenzivno doživetje.

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

Čakala me je še izvedba šestdesetih vag. Narejene so bile iz mozničnih palc različnih debelin in dolžin, ki sem jih z vrtanjem sestavljala v premikajoče vodene križe in statične obešene dele, po zahtevah vsake marionete posebej. Študenti so lahko žagali palčke, vrtati pa jim nisem pustila, da se ne bi poškodovali, ker sem zanje odgovarjala. Vse luknje sem prevrtala sama in upala, da si ne bom naredila kake dodatne luknje v roko.

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

Obešanje na lakse je šlo lažje. Prvim študentom sem pomagala, potem so pa oni po mojih navodilih pomagali ostalim. To je študente povezalo in utrdilo njihova prijateljstva. Ko so bile marionete navezane, smo jih razobesili po dvorani in neizmerno uživali ob pogledu nanje. Marsikateri študent mi je priznal, da je bila to prva večja stvar v življenju, ki jo je naredil do konca.

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

V okviru mojih ur ni bilo časa, da bi še igrali z izdelanimi marionetami. Vendar se mi je zdelo potrebno, da marionete nakako podelimo z občinstvom. Študentom sem predlagala, da naredimo na PF razstavo in jih razobesimo nad njihovo skupno avlo. Pojavil se je problem, da marsikateri od njih ni hotel razstaviti svoje marionete. Prepričevali so me, da jim bo marionete gotovo kdo ukradel. Postavila sem pogoj, da jim vpišem v indeks frekvenco šele potem, ko bodo obesili marioneto. Le ena študentka se je razjokala in je bila videti res obupano nesrečna, da sem ji dala frekvenco in ji marioneto njenega ježka pustila vzeti nerazstavljeno domov.

Rezultati delavnice.
Ugotovila sem, da imajo marionete čarobno moč, da njeni komplicirani izdelavi študenti vztrajajo do konca, zaradi česar so bili neizmerno ponosni nase . Z animacijo se niso seznanili, so se pa z načrtovanjem, oblikovanjem, poslikavo, osnovami izdelave vage in navezave. Sama odločitev kaj bodo izvedli, pa je veliko povedala o vsakem študentu.
Vse te izkušnje sem kasneje, na Fakulteti za socialno delo razvila in jih še razvijam. Sedaj si vsako etapo izdelave skupaj pogledamo in vsak svoje pokomentira. Tako sproti ugotavljamo, kako dragocene in različne likovnosti nastajajo. Osredotočamo se na izdelavo človeške marionete, kjer je najpomembnejše oblikovanje glave in rok. Telo je le kos blaga, vaga je lahko le palica ali dlan, po principu indijskih marionet. Oblikovanje glave in ugibanje kdo jim nastaja pod rokami, ali bo moški ali ženska, kakšen karakter bo to novo bitje imelo, je vedno zelo napeto. Pa o tem morda kdaj drugič.

foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv
foto: Eka Vogelnik, avtoričin osebni arhiv

Zakaj koristnost nekoristnega?

Ta prispevek sem se lotila pisati pod vtisom knjige italijanskega filozofa Nuccia Ordine: Koristnost nekoristnega. To kar se je dogajalo na Slovenski 53 ni komercialno koristilo nikomur, nič nismo prodajali, nihče ni nič s tem prostorom zaslužil. Kljub temu pa ja imelo naše delovanje veliko koristnih in za mnoge dragocenih vrednosti, ki jih čutimo še danes.

Ljubljana, 2. januar 2016                                                                                            Eka Vogelnik


Ustvarjanje marionetne predstave Makalonca

Razgovor o marionetah treh ustvarjalcev lutkovne predstave MAKALONCA (produkcija Lutkovno gledališče Ljubljana, 2013) : režiserke, avtorice besedila in likovne podobe EKE VOGELNIK, asistenta režije in vodja animacije BRANETA VIŽINTINA in tehnologa MITJE RITMANIČA

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Marionete pri nas in v svetu

Eka Vogelnik: Čeprav je naše lutkarstvo mlado, saj ga je šele pred 100 leti začel slikar Milan Klemenčič s svojimi malimi marionetami, dve njegovi obnovljeni predstavi v Lutkovnem gledališču Ljubljana živita še danes. Klemenčiču je sledil Jože Pengov, ki je skrbno gradil repertoarno gledališče marionet in ročnih lutk. Tudi njegovo marionetno predstavo Žogico Marogico (1950) z lutkami Ajše Pengov igrajo še danes, njuna Zvezdica Zaspanka (1955) pa prenovljena ponovno vabi k ogledu. Pri likovni opremi predstav je sodelovala cela vrsta specializiranih likovnikov, pri nastanku nekaterih, pretežno marionetnih, pa so sodelovali tudi nekateri priznani slikarji in kiparji (France Mihelič, Peter Černe itd). V marionetni tehniki je bila izvedena tudi največja uspešnica novejšega datuma (Sapramiška 1986).

Zdi se, da so v Lutkovnem gledališču Ljubljana najbolj cenjene in dolgožive prav marionetne predstave in morda je to eden od razlogov, da se je ta tradicionalna lutkovna tehnika do danes ohranila pri nas.

Mitja Ritmanič: Pri nastajanju katerekoli uspešne lutkovne predstave, ne samo marionetne, se morata uskladiti režijski koncept z likovnostjo in možnostmi posamezne tehnike. Ko to podpremo še z glasbo, lučjo in primerno tehnologijo, ki omogoča kvalitetno animacijo, ustvarimo predstavo, ki lahko doživi več sto, včasih celo več tisoč ponovitev. Ob teh številkah naši festivalski gosti iz tujine kar ostrmijo.

Eka Vogelnik: Tam so večja stalna lutkovna gledališča v glavnem propadla. Živijo le potujoče lutkovne družine ali manjše lutkovne skupine, ki nimajo ne sredstev in ne možnosti, da bi se lotile kake marionetne predstave. Mladi lutkarji pa si danes ne želijo biti odvisni od režiserjev, likovnikov, tehnologov, tehnike in rutine ponavljajočih se predstav, zato jih tradicionalne oblike lutkarstva v glavnem ne zanimajo. To mi je razlagala živahna finska študentka lutkarstva, ki se potika po svetu od projekta do projekta, od delavnice do delavnice in uživa v neodvisnosti in ustvarjalni svobodi.

Repertoarna lutkovna gledališča z ansamblom, stalnim odrom in ustrezno tehnično podporo so dediščina bivših socialističnih držav v okviru družbene skrbi za kulturno zabavo otrok. Danes tudi v teh gledališčih marionetno znanje z ostarelimi tehnologi in lutkarji izginja, razveseljivo pa je, da vzporedno s tem ponekod ponovno raste novo zanimanje zanj. In temu bomo skušali v sledečem zapisanem razgovoru ustreči.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Eka Vogelnik: V svet gledališča sem vstopila z gledališkimi plesnimi maskami in kostumi, kjer sem pustila domišliji prosto pot. Pri oblikovanju lutk za otroško občinstvo pa se držim razumljivega in do neke meje dopadljivega likovnega izražanja, ki ga otroci (in njihovi starši) sprejemajo. Zanimivo je, da otroci ne cenijo likovnih izdelkov svojih vrstnikov, ki pa so seveda neprecenljivi za njihove starše in inspirativnim za nekatere slikarje moderniste (Picasso, Klee, Stupica). Gre za menjavo, otroci cenijo njim namenjena likovna dela odraslih, odrasli pa likovna dela otrok.

Likovna podoba marionet za Makalonco je nastala po moji istoimenski otroški slikanici (MK leta 1992). Izbrala sem lutkovno tehniko marionet, ki trubadurski ljubezenski zgodbi o princu Petrusu in princeski Makalonci najbolj odgovarja.

Brane Vižintin: Vsaka lutkovna tehnika narekuje drugačne likovne rešitve. Če bi delali Makalonco z ročnimi lutkami, bi že njihova tehnologija zahtevala drugačne kode gest. Poleg likovnosti bi morali ročnim lutkam prilagoditi tudi besedilo, poleg izraznih možnosti pa tudi tempo animacije.

Eka Vogelnik: Makalonca je lutkovna predstava o potovanju, po strukturi podobna Žogici Marogici. Z izbiro marionetne izvedbe glavnih junakov sem hotela Petrusa in Makalonco predstaviti čim bolj verodostojno. Svet okoli njiju pa je fantazijsko deformiran in omogoča svobodnejše likovne in tehnološke rešitve. Njuni domači so predstavljeni kot stilizirane ploske lutke, pripete na grajska ozadja, od koder glavna junaka pobegneta. Nebeški vitezi so javajke in spominjajo na vesoljske junake, ki spremljajo danes fantovska otroštva. Največ likovne svobode pa sem si prihranila za zadnjo Petrusovo bitko z bojnim strojem, ki spominja na hobotnico. Predstava se srečno konča s poroko: ženin Petrus in nevesta Makalonca s kočijo odpeketata v svoje novo kraljestvo.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Oblikovanje marionetnih glav

Mitja Ritmanič: Izdelava katerekoli lutke se začne s skico oziroma tehnično risbo, ki vsebuje vse potrebne podatke. Večinoma je delo razdeljeno po specifikah znanja (kipar, slikar, oblikovalec, tehnolog, šivilja in frizerka). Izdelava različnih delov lutke se začne sočasno. Izbor materialov za njeno izdelavo je odvisen od likovne podobe in velikosti lutke. Za glave marionet večinoma uporabljamo lipov les. Izrezljane glave nato izvotlimo in obtežimo obrazni del, da s tem povečamo vrtilni moment in dobimo boljšo vodljivost. Kadar material dopušča, glav ne votlimo, ker jih tako lažje montiramo na vodila. Pri Makalonci so glave marionet iz papirščine, ki je lahka in trdna. Z nekaj tehnološkimi posegi in obtežitvami sem dosegel njihovo odlično gibljivost.

fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić

Eka Vogelnik: Kot otroka me je Marija Vogelnik, moja mama, naučila delati glave ročnih lutk iz papirne kaše (papirščine) Tehniko sem nato razvila tako, da oblikujem najprej glavo iz gline, nato naredim njen kalup iz lateksa in v vsako polovico kalupa vtisnem papirno kašo. Ko sta obe polovici glave posušeni, vdelam navadno steklene oči, nato ju zlepim, zgladim, pogrundiram in pobarvam. V lutkovni delavnici te tehnike ne poznajo in izdelujejo glave za marionete v glavnem iz lesa. Za Makalonco sem zato začela doma sama izdelovati glave vtisnjene v kalupe. Ta način omogoča izdelavo več enakih glav za dvojnike. Pri Makalonci sem za vsakega junaka naredila najmanj 5 dvojnikov ( dublov) glav. Lutka Petrusa nastopa na primer kot marioneta, kot javajka, sama na konju, na konju z Makalonco, v kočiji itd. Frizerka je medtem naredila majhne lasulje in tako je bilo kakih 25 glav pripravljenih za pritrditve na telesa.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Oblikovanje teles za marionete

Mitja Ritmanič: Skica lutke mora vsebovati tudi tehnološke podatke o zahtevanem gibanju. Ne glede na tip lutke je osnova celotnega gibanja njeno telo. Pri običajni marioneti nosi telo glavno obtežitev, ki je odvisna od velikosti in teže okončin in glave. Obtežitve se razlikujejo tudi glede na vrsto vodila na katerega obesimo lutko. Marioneta je v osnovi mobil, ki mu s pomagali omogočimo kontrolirano gibanje.

fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić

Eka Vogelnik: Pri svojih vajah na fakulteti tudi jaz izhajam iz mobila. Najprej naredimo običajne abstraktne mobile, ki jim nato damo vsebino raznih plavajočih in letečih bitij. Potem pride na vrsto človeška marioneta kot mobil. Pri njeni izvedbi sem se zgledovala po lutki plesalke A. Roserja, ki je trup nadomestil z veliko ruto. Take marionete so brez teles in udov z blokadami, poudarek je na portretnem oblikovanju glave in rok.

Mitja Ritmanič: Poleg blokad so za uravnavanje gibanja pomembne obtežitve. Kadar en del mobila bolj obtežimo, se pomakne težišče marionete proti sredi in bližje k tlom. Čim nižje je težišče, tem bolj stabilna je marioneta. Pri običajnih človeških marionetah je težišče v medenici okoli katere se gibljejo ostali deli, ki morajo biti lažji. Tudi če je vse pravilno narejeno, se včasih težišče pri hoji premika in suka lutko, kar pa animator s protigibi vodila uravnava.

Eka Vogelnik: Naše študentske marionete so brez teles in nog in se zaradi rute premikajo kot mobili.

Mitja Ritmanič: Tudi gibanje takega mobila je odvisno od izbire materiala (blaga za ruto), gibanje bolj telesnih marionet pa določa tudi gibljivost sklepov. To je lahko povezano in mehko ali pa odsekano in trdo. Zanimivo je, da Japonci pri tradicionalnih lutkah izhajajo iz gibanja, ki so ga razvili pri borilnih veščinah. Temu so prilagodili tudi svoja horizontalna vodila. Mi se gibljemo bolj pokončno. Temu prilagajamo gibanje lutk in obliko vodil.

Brane Vižintin: Mislim, da smo danes vsi ljudje podobno narejeni, pa tudi osnovne geste v sporazumevanju so razumljive vsem ljudem. Razlike izhajajo iz tradicionalnih oblik stiliziranega gibanja, kamor sodijo tudi lutke in ples. V Bunraku lutkarstvu se mojstri animatorji držijo svojih pravil, ki so jih razvijali skozi stoletja. Ko sem ob druženju z njimi začel njihovo lutko animirati izven okvirjev, ki se jih držijo pri animaciji, zanje to ni bilo sprejemljivo.

fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić
fotografija Iztok Bobić

Mitja Ritmanič: Gibanje lutke mora odgovarjati zahtevam režijskega koncepta uprizoritve. Izvedba marionete določa hitrost njenega gibanja, kar določa tudi tempo predstave. Pri marionetah obstaja pravilo: naredi lutko, ki se bo temboljše gibala, potem pa uporabi čim manj nitk. Drugo pravilo pa je, da nima smisla, da marioneta naredi skoraj vse, raje naj se omeji naj to, kar potrebuje v določeni predstavi. Iz tega lahko sklepamo, da število nitk ni merodajno.

Brane Vižintin: Bolj ko se pri likovnosti ter posledično pri animaciji približujemo realizmu, bolj se na nek način oddaljujemo od osnovne biti lutkarstva. Pri človeški marioneti prevečkrat težimo k popolnosti človeškega gibanja. V tem primeru lahko mirno nadomestimo lutko z živim igralcem. Včasih bi bilo za lutkovno predstavo boljše, če bi marionete manj oponašale človeka in bi se gibale bolj stilizirano. To stilizacijo brez problemov sprejmemo pri namizni ali ročni lutki, pri človeški marioneti pa prevečkrat pričakujemo, da se bo premikala kot človek. Marionetna tehnika res ponuja sama po sebi hojo, vendar ni potrebno, da lutka naredi sedem gibov za en korak zato, da bo ja hodila podobno kot človek. Tega lutki res ni treba. Do marionetne tehnike se moramo obnašati podobno, kot do drugih tehnik in iskati stilizacijo, ki izraža izpovednost lutke v predstavi. Seveda pa je vse odvisno od osnovne ideje, režiserja, lutkovne dramaturgije in likovnosti.

Obstaja ena od vej lutkarstva, ki teži k čim popolnejšemu kopiranju realističnega gibanja lutk. V lutkovnem centru Charleville - Meziers sem srečal lutkarja, ki je imel podrobno izdelano lutko hobotnice z vsemi členki in vrvicami s katero je oponašal gibanje žive hobotnice. Moj način lutkovnega razmišljanja je drugačen: vzel bi recimo kos lesa in bi ga tako animiral, da bi pričaral živo hobotnico.

Nočem pa podcenjevati realističnega pristopa k animaciji, saj je lahko čaroben, če vemo zakaj ga uporabimo.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Marionetna vodila

Mitja Ritmanič: Na marionetno vodilo, ki mu pri nas rečemo vaga, z nitkami iz različnih materialov privežemo lutko, da jo lahko od zgoraj s pomočjo vzvodov ali potegov oživljamo. Jaz trdim, da ni idealnega vodila, vsako gibalno nekaj lutki da in nekaj vzame. V starih časih so lutkarji, ki so izhajali iz gibanja svojih marionet, zanje razvili vodila različnih oblik. Ker so jih izdelali sami po svojih potrebah in željah, so z njimi obvladali do popolnosti animacijo svojih lutk. Zato je razumljivo, da je vsak od njih trdil, da je njegovo vodilo najboljše.

Eka Vogelnik: Svoje prve vage sem se lotila po načrtu iz knjige. Razložila sem si jo kot kopijo marionetinega skeleta, na katerega obesimo lutko: pokončna palčka je za hrbtenico, zgoraj ramenska prečka za animiranje rok, spodaj medenična prečka za animiranje nog, pa še na sprednem koncu nekaj za premikanje glave.

Brane Vižintin: To je pokončna vaga, ki jo marsikje uporabljajo.

Eka Vogelnik: V Ameriki sem srečala lutkarja, ki je imel 70 cm veliko marioneto Harlekina in je z njo počel vse mogoče. V eni roki je držal vago s katero je animiral glavo in zgornji del telesa, z drugo roko pa je držal vago za obvladovanje nog. Lutka se je priklanjala, delala obrate in različne dvorne geste. Z njo je prepotoval velik del sveta.

Mitja Ritmanič: To je dvoročna vaga, namenjena solističnim vlogam, ker se ne obnese na odru pri preprijemanju. Tako vago včasih uporabimo za lutko kake štirinožne živali, ko ločeno vodimo trup in glavo. Za človeške marionete pa uporabljamo enoročne vage. Pengovov tehnolog Ciril Jagodic, ki je bil tudi moj mentor, je v našem gledališču razvil horizontalno vago v dvotočkovni in štiritočkovni izvedbi. Večinoma uporabljamo njegovo štiritočkovno vago, pri kateri je vsaka lutka obešena na štirih točkah.

Brane Vižintin: Mene pa velikokrat zmoti, da pri tehnološki rešitvi te vage iz lutkinega trupa na šrtirih koncih štrlijo kovinske štangice. Pri večini tehnikah lutkovna vodila skrivamo, pri tej marionetni navezavi pa ne. Občinstva to ne moti, zanimivo pa je, da likovniki vidne štangice vzamete v zakup. Verjetno nikogar razen mene ne moti, da ima Petrus, ki zaupljivo gleda v svet, prebodena pljuča.

Eka Vogelnik: To sprejmemo kot nujni del lutkovne tehnologije.

Mitja Ritmanič: Mene motita sprednji štangici le takrat, kadar ovirata animacijo rok. V nekaterih primerih bi lahko uporabil namesto štiritočkovne dvotočkovno vodilo, ki omogoča malo drugačno gibanje, je pa brez štangic in je zato likovno bolj sprejemljivo.

Brane Vižintin: Cirilova štiritočkovna vaga omogoča dokaj enostavno vodenje marionete, ker lutki daje stabilnost. Omogoča tudi natančno izvajanje impulzov govora, česar večina ostalih vag ne omogoča. Odgovarja določenim lutkam v določenih predstavah, ni pa dobra za vse lutke.

Mitja Ritmanič: Ko sem prišel v gledališče, sem bil prepričan, da je le Cirilova vaga dobra. Drugih nisem poznal, saj na naše festivale tuje marionetne predstave redkokdaj zaidejo, ker so predrage. Ko sem se začel sam razgledovati po svetu, sem odkril še druge vage.

V naši delavnici po eni strani velja prepričanje, da mora biti vaga za vsako lutko iste vrste, da jo bo animator hitreje obvladal, po drugi strani pa ni časa, da bi poiskali za vsako lutko najustreznejšo rešitev. Tudi pri Makalonci smo uporabili kar Cirilove štiritočkovne enoročne vage.

Brane Vižintin: Morda bi Petrusu bolj ustrezala kaka druga vaga, seveda je to odvisno od režiseke in njenih zamisli, kaj naj bi lutka zmogla narediti znotraj njenih akcij skozi prizore. Z vsako vago lutka nekaj pridobi in nekaj izgubi. Treba je široko gledati, ker ni nič tako, da ne bi bilo lahko tudi drugače.

Mitja Ritmanič: Pomembno je, da se dovolj zgodaj vzpostavi krog med režiserjem, tehnologom in animatorjem, da ne dobi animator na začetku vaj v roke nedorečene lutke.

Eka Vogelnik: Pri Makalonci se to ni zgodilo, ker sem dala vse od sebe, da smo imeli marionete narejene in dorečene na prvi vaji.

Mitja Ritmanič: Obstaja imaginarna nit, ki povezuje režiserja, likovnika, tehnologa in animatorja. Če je ni, so težave.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Marionetne navezave

Mitja Ritmanič: Od kar sem prišel v lutkovno gledališče za navezovanje marionet uporabljamo v glavnem lakse. Milan Klemenčič, naš prvi lutkar, je uporabljal črni bombažni sukanec, češki lutkarji pa uporabljajo pretežno črne bombažne vrvice, ker verjamejo, da so prenosi preko naravnih materialov boljši. Črne vrvice so na odru precej opazne, pa tudi laksi se vidijo.

Eka Vogelnik: V marionetnem filmu dansko-švedsko-norveško-angleške koprodukcije »Strings« ( 2004) dramaturgija filma izhaja iz navezav. Marionetni filmski junaki so obešeni na debele vrvi, in so od njih življensko odvisni. Pod vtisom filma sem za razstavo navezala svoje portretne marionete na grobe naravne vrvice. Pri svojih predstavah uporabljam le lakse.

Mitja Ritmanič: Laksi so hvaležen material. Ena marioneta ima okoli 10 navezav in pri taki količini se laksi manj vozlajo od vrvic. Slaba stran laksov pa je njihovo raztegovanje. Raztegovanje nosilnih laksov lahko namreč deformira držo nenosilnih delov, kar pa korigiram z vozlički. Zdaj uporabljamo tudi pletenice, ki se ne raztegujejo. Na lutko lahko lakse pritrdimo z zankami, jaz raje uporabljam žebljičke. Če moram dolžino laksa spremeniti, bi moral pri pritrditvi z zankami laks odrezati, žebljiček pa le iztaknem, laks prilagodim in ga vtaknem nazaj. Navezavo spremljajo varovala iz jeklene žice, ki ščitijo štrleče dele lutke pred zatikanjem nitk. Jaz se jih izogibam, ker ovirajo animacijo in grdo izgledajo. Kadar v predstavi ugotovim, da se nič ne zatika, pustim lutko brez varoval.

Brane Vižintin: Moj doprinos pri navezavi pa je poimenovanje zankice na laksu, ki jo nekam zatakneš, da lutka zavzame določeno pozo. To zankico sem poimenoval hinavček in izraz se je že lepo prijel.

Eka Vogelnik: Kako pa je z višino navezav?

Mitja Ritmanič: Imamo jih več vrst in se določijo glede na režijske zahteve predstave. Kratka navezava je dolga okoli 1 m, marioneto s pokončno vago lahko navežemo malo višje in lutko tako za 20 cm ali več oddaljimo od roke animatorja. Klasična navezava je dolga približno 2 metra, animatorji so na mostu in se jih ne vidi, še daljša je dolga okoli 3 m, to je višina, ki omogoča, da gre pod mostom človeška figura. Obstajajo še daljše navezave, ki pa se redko uporabljajo.

Eka Vogelnik: V Makalonci sem se odločila za svoj običajni princip kratke navezave.

Brane Vižintin: Ta ponuja tudi možnost dialoga igralca z lutko in igralcev med seboj, vendar so se pri tebi ukvarjali le z animacijo lutk. Animacijo delimo na odkrito in zakrito. Pri zakriti je cel animatior skrit za kritjem ali pa ima zakrit le obraz s črno ruto. Kadar pa je lutkarjev obraz viden, je animacija odkrita in na odru nastopata dva, lutkar in lutka. V Makalonci lutkar pazi, da ne vleče nase pozornosti, zato ga tudi občinstvo sprejme le kot animatorja in pripovedovalca zgodbe z interpretacijo lutke.

Eka Vogelnik: Študentkam, sem naročila, naj pozorno spremljajo delo animatorjev. Po predstavi so mi priznale, da so jih lutke zapeljale in animatorjev sploh niso opazile.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Odnos med animatorjem in marioneto

Brane Vižintin: Tudi marioneta je le material, ki ga animator oživlja tako kot vse ostalo. Seveda pa je znanje posameznih lutkovnih tehnik za poklicnega lutkovnega animatorja nujno. Lutkarji so različno nadarjeni za animacijo, vendar lahko vsakega, ki ima željo in vero v lutko z vajo pripravim, da katerokoli lutko animira brezhibno. Težava je le v tem, da za to nekdo potrebuje dve leti ali več, kot se je delalo za časa Pengova, danes pa vadimo predstavo z lutkami le mesec in pol. Če nekaterim animatorjem v tem času lutke ne shodijo, krivdo za to radi prevalijo na slabo narejeno lutko.

Mitja Ritmanič: Potem pa v delavnici prilagajam lutko tehničnim zmožnostim lutkarja. Lahko jo dodatno obtežim, prilagodim vodilo in poenostavim nekater gibe.

Brane Vižintin: Sprašujem se, ali gre pri tem za potuho ali za pomoč animatorjem.

Mitja Ritmanič: Za oboje. Ko vidim zasedbopredstave in izvem kdo bo kaj igral, vnaprej prilagajam tehnično zahtevnost lutke posameznim animatorjem. Animatorji znajo različno izkoristiti animacijske možnosti svojih lutk. Seveda pa se z vajo ta izkoristek veča.

Brane Vižintin: Če ne gre drugače, začne lutkar prilagajati karakter lutke svoji nepopolni animaciji.

Mitja Ritmanič: Lepo bi bilo, če bi vsak lutkar znal sodelovati s tehnologom, vendar jih žal večina ne razume kako delujejo njihove lutke. Zato včasih težko ugotavim ali je problem v animatorju ali v lutki in kako lahko pomagam.

Eka Vogelnik: S tem problemom se je srečal že veliki ruski lutkar Sergej Obrazcov. V svoji knjigi Igralec z lutko, ki je izšla leta 1936 (prevod MK leta 1951) piše, da je v času študija lutkovne predstave večkrat prekinil vaje in razglasil »overall«. To je pomenilo, da so šli vsi igralci pomagat v delavnico. S tem so nudili tehnično pomoč izdelovalcem lutk, obenem pa so spoznali delovanje lutk, ki so si jih lahko prilagodili in jim skušali zagotoviti kar največjo gibčnost in izraznost v mejah svojih sposobnosti. Nekaj podobnega je delal tudi Jim Hanson, ko je z raznimi akcijami povezoval animatorje z izdelovalci lutk in administracijo.

Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana
Makalonca, foto Žiga Koritnik, z dovoljenjem Lutkovnega gledališča Ljubljana

Šola marionetne animacije

Eka Vogelnik: Prvo lutkovno marionetno verzijo Makalonce sem zrežirala za TV film leta 1991. K snemanju sem povabila naša ugledna animatorja Petra Dougana in Bredo Hrovatin, ki izhajata iz Pengovove šole. O marionetni animaciji nisem ničesar vedela, zato sem ju zavzeto opazovala in zdelo se mi je, da igrata na marionete kot na inštrumente. Vprašala sem ju kako sta se naučila animirati in koliko časa je potrebno za to. Breda je rekla da od 3 do 7 let, Peter pa mi je pripovedoval o dolgotrajnih vajah hoje z lutko gor in dol po odru.

Mitja Ritmanič: Res je. Takrat me sicer še ni bilo v gledališču, so mi pa pripovedovali, da je bil Pengov perfekcionist in je zahteval veliko vaj. V prvih desetih letih so pod njegovim vodstvom naredili po eno marionetno predstavo na leto in so se res lahko učili sedem let. Potem pa, ko so vsako leto naredili po tri do štiri marionetne predstave, so se morali animatorji hitreje izšolati, saj so vsi sodelovali pri vseh predstavah. V gledališče sem prišel leta 1976, ko animacijskih vaj že nekaj let ni bilo več, oziroma so bile zelo redke. Bile so le vaje z lutkami na odru ob režijskih postavitvah predstav. Lahko pa, da je izjemoma kdo z marioneto vadil tudi izven predpisanih vaj.

Brane Vižintin: Vaje v določeni lutkovni tehniki so verjetno izginile z odhodom Pengova iz gledališča leta 1968. Ko sem se v sezoni 1998/99 zaposlil v gledališču, sem bil začuden, da ni bilo nobenih vaj, na katerih bi iskali različne izrazne možnosti lutk. Veljalo je načelo, da so se na vajah lutke razdelile in nihče ni smel, brez predhodnega pristanka, prijeti kolegove lutke. Režiserji so me včasih na skrivaj prosili, da sem jim po vajah pokazal, kaj lahko kakšna lutka naredi in česar ne zmore. Stvari so se začele spreminjati s pomočjo Barbare Hieng Samobor, s prihodom Martine Maurič Lazar in mladih kolegov in kolegic v gledališče. Pred začetkom študija predstav so postale tehnične in animacijske vaje pred ogledali ustaljena praksa. Danes si lutke menjavamo, da jih preizkušamo in si tako medsebojno pomagamo.

Eka Vogelnik: Zdaj me pa res zanima, kako si Klemena, sicer študenta igre, v treh mesecih tako dobro pripravil, da je lahko prevzel glavno marionetno vlogo Petrusa v Makalonci. Pri svojih lutkarjih sem izhajala iz logike, da če bodo razumeli svoje telo kot plesni inštrument, se bodo znašli tudi z lutkami. Povabila sem Marijo Vogelnik, da jih je začela učiti sodobno evropsko plesno tehniko, obenem pa sem si pomagala s kamero. Lutkovne vaje smo snemali in če je lutka na posnetku živela sem bila zadovoljna. To pripovedujem, ker sem se za Klemena lažje odločila tudi zato, ker je treniral ples.

Brane Vižintin: Ko sem začel pripravljati Klemena za vlogo Petrusa v Makalonci, sem hitro ugotovil, da še ni imel nikoli lutke v rokah. Najprej sva imela kratek tečaj animacije vseh vrst lutk od oživljanja krpice, preko mimične lutke - nogavičke, do ročne lutke. Pri animaciji vseh vrst lutk obstaja namreč nekaj splošnih gest, ki omogočajo, da pridejo prave informacije do gledalcev. Tu sta na primer še hoja (premikanje skozi prostor) in impulzi govora. Klemen jih je na ta način spoznaval in predhodno dobil zanje občutek v rokah. Zdaj je prišla na vrsto marioneta. Tudi zaradi prejšnjih vaj je razumel, da gre le za material, ki ga je najprej animiral z rokami, sedaj pa je navezan na vrvice. Tako je lahko prenašal svoje občutke iz animiranja predmetov na animacijo - manipulacijo od lutkarja do marionete.

S Klemenom sva šla nato na tehnične vaje z nevtralno marioneto pred zrcalom. Vzela sva vaje hoje naprej, nazaj, priklon, vsedanje, ležanje, vstajanje itd. Nevtralne lutke so za tehnične vaje hvaležne, ker nimajo navlečene nobene likovnosti, ki bi s svojo izraznostjo motila tehnično natančnost izvedbe.

Sedaj šele je prišla na vrsto marioneta Petrusa. Tokrat je imel nalogo ugotoviti, kako Petrus spregovori. Ob tem sva se dotaknila sedmih osnovnih emocij, ki jih lutka izraža brez besed, kako jih izraža z medmeti in kdaj je treba gesto na račun medmeta zmanjšati. Pomembno je namreč, da lutka ne podvaja informacij. Vse to šolanje sva naredila še pred prvimi vajami na odru. Ko smo začeli z njimi, je zaradi tehničnih vaj znal iskati čarovnijo vseh izraznih marionetnih in likovnih možnosti za interpretacijo vloge.

Eka Vogelnik: Učna pot Klemena od krpice do marionete me je spomnila na moja raziskovanja poti od maske do lutke. Predstave z maskami sem prvič videla na gostovanju Petra Shumanna in njegove skupine Bread and Puppet v 70-tih letih. Potem sem delala maske za predstave Ksenje Hribar in njene plesalce PTLja, maske pa smo izdelovali tudi v delavnici Kinetikona in smo jih uporabili v naših plesnih predstavah. Iz teh izkušenj vem, da maska od svojega nosilca zahteva stilizirano gibanje v skladu z njenim značajem. Čim sname masko in jo drži v rokah, maska postane lutka.

Brane Vižintin: Karakter maske v človeku ostane tudi, če si jo sname in jo pomanjšano drži v rokah, le da se stilizirani gibi telesa prenesejo v prste. Če masko obesi na vrvice jo mora stilizirani gib doseči preko vrvic. Pomembno je, da se animator zaveda, da je ves čas karakter maske z njim.

Eka Vogelnik: Priznam, da že dolgo nisem tako uživala pri vajah kot pri Makalonci. Predvsem mi je bila všeč drznost s katero se je Klemen lotil hoje po rokah. In kaj lahko rečemo za konec?

Brane Vižintin: Že svoja najstniška leta sem preživel z marionetami, pa imam še danes raje lutko, ki jo držim v rokah, pri kateri nisem toliko odvisen od izdelave njenega vodila in navezave.

Mitja Ritmanič: Meni je najlažje izdelati marioneto, ker so mi rešitve v glavnem znane. Bolj zanimivo je izdelati lutko, kjer moram šele izumiti tehnološke rešitve.

Eka Vogelnik: Jaz se pa marionet še nisem naveličala. Predvsem mi je všeč njihova samosvojost, ki zahteva od animatorja, da ji neprenehno dvori.

Eka Vogelnik, fotografija: avtoričin osebni arhiv, z dovoljenjem
Eka Vogelnik, fotografija: avtoričin osebni arhiv, z dovoljenjem

Eka Vogelnik, diplomirana arhitektka in slikarka, od leta 1975 deluje kot ilustratorka (ilustrirala je okoli 30 knjig), od leta 1983 kot scenografka in kostumografka (likovno je opremila okoli 50 dramskih in plesnih predstav in okoli 20 televizijskih oddaj) in od leta 1991 kot režiserka, scenaristka in likovnica otroških lutkovnih predstav ( okoli 10) in TV oddaj ( okoli 60 v dveh serijah). leta 1975, 1980 in 1984 je bila nagrajena za otroške ilustracije na »Zlatnem peru Beograda.

Leta 1990 je prejela nagrado Zlatni lovor – vijenac mednarodnega gledališkega festivala v Sarajevu za likovno opremo predstave LGLja »Zgodba južnega gozda« v režiji Janeza Pipana. Leta 1991 je ustanovila študentsko marionetno šolo in skupino Kinetikon v kateri je nastalo več lutkovnih in plesnih predstav z maskami. Leta 1992 je je prejela ameriško štipendijo » ARTS-LINK« za avtorski marionetni TV film. Od leta 1998 uči na Fakulteti za socialno delo tehnike prebujanja ustvarjalnosti na različnih področjih ustvarjalne umetnostne terapije in ustvarjalno delo z lutkami v socialnem delu.

Leta 2002 je za TV lutkovno serijo BISERGORA prejela Vikendov gong ustvarjalnosti. V zadnjem času režira marionetne lutkovne predstave v LGLju in izdaja knjige o plesu in lutkah.

Brane Vižintin, foto arhiv Lutkovno gledališče Ljubljana
Brane Vižintin, foto arhiv Lutkovno gledališče Ljubljana

Brane Vižintin, vodilni mojster lutkovne animacije in specialist za različne lutkovne tehnike, njihove zakonitosti in različne možnosti kreativne rabe. V 90-ih letih je opozoril nase kot soustanovitelj treh različnih neinstitucionalnih lutkovnih gledališč, kjer je s soustvarjalci uprizoril več kot 15 lutkovnih predstav, ki so z virtuozno animacijo, avtorskim pristopom in uprizoritveno domiselnostjo dvignile zahtevnost lutkovnih predstav za odrasle, pripomogle k prepoznavnosti slovenskega lutkarstva v tujini in vplivale na produkcijo Lutkovnega gledališča Ljubljana.

Leta 1999 je postal stalni član Lutkovnega gledališča Ljubljana in nosilec njegovega repertoarja. V matični hiši je oblikoval preko 100 vlog. Kot asistent režije, oziroma svetovalec za animacijo je sodeloval pri več kot 20-tih predstavah tako doma kot v tujini. Dobitnik številnih osebnih in skupinskih nagrad je tudi mentor na različnih lutkovnih seminarjih in tečajih.

Med leti 2006 in 2010 je predaval na Umetniški akademiji v Osjeku. Od leta 2011 predava lutkovno animacijo na ljubljanski Akademiji za gledališče, radio in televizijo.

Leta 2013 je za svoje delo prejel Župančičevo nagrado.

Mitja Ritmanič, fotografija: arhiv Gulag
Mitja Ritmanič, fotografija: arhiv Gulag

Mitja Ritmanič, vodilni mojster lutkovne tehnologije in naš edini specialist za tehnologijo marionet. Leta 1976 se je zaposlil v Lutkovnem gledališču Ljubljana kot oblikovalec lutk in tehnolog. Učil se je pri Cirilu Jagodicu, tehnologu Jožeta Pengova in ga kmalu tudi nasledil. Z vodilnimi slovenskimi in tujimi lutkovnimi režiserji je sodeloval kot izdelovalec, tehnolog ali avtor pri izvedbah več kot 130 predstav različnih tehnik. Sodeloval je pri sledečih nagrajenih predstavah LGLja: Kozlovska sodba v Višnji gori 1983, Martin Krpan 1985, Zvezdica Zaspanka 1985, Zgodba južnega gozda 1990, Hudič in pastir 1993, Velikanski dobrodušni velikan 1994, Ta veseli dan ali Matiček se ženi 2002 in 2003, Papagena igra na čarobno piščal 2003, Perzej 2003 in Labodje jezero 2006.

Leta 2009 je prejel nagrado PIFa za tehnologijo lutk predstave Lutkovnega gledališča Maribor »Čebelica Maja« v režiji Ivane Džilas.

Od leta 2011 je pogodbeni sodelavec ljubljanske AGRFT za področje lutkovne tehnologije. Redno študijsko obiskuje lutkovni center Charlesville - Meziers, kjer proučuje lutkovna vodila.


Zarja Menart: razstava Cipercoper

cipercoper (15)

cipercoper (16)

cipercoper (17)

cipercoper (18)

V okviru spremljevalnega programa letošnjega mednarodnega festivala animiranega filma Animateka 2015 se v Steklenem atriju ljubljanske mestne hiše z likovno zasnovo animiranega filma Cipercoper predstavlja mlada in perspektivna ilustratorka in filmska animatorka Zarja Menart.
Film o dveh mladih čarovničkah, ki je nastajal od 2013 do 2014 v produkcijski hiši Invida, je na preteklem festivalu Animateka 2014 prejel nagrado po izboru občinstva v programu otroških animiranih filmov Slon, na Festivalu slovenskega filma v Portorožu pa je letos dobil Vesno za najboljši animirani film.

cipercoper (13)

cipercoper (9)

cipercoper (11)

cipercoper (10)

Z raziskavo ilustriracije za osebe s posebnimi potrebami, z disleksijo in za slabovidne, se je avtorica razstave ukvarjala že med študijem: Čurigiri in Dotakni se ptice (obe 2010) ter Čudežno zdravilo za Zalo (2011), pri več izdajah ilustriranih knjig pa je sodelovala s prozaistko Ido Mlakar: zgodbe miške Špele in leva Hvastje, razne druge pripovedi ter seveda Cipercoperček (2012), po katerem je nastal animirani film. Pri ilustracijah je vredno omeniti tudi soustvarjanje in ilustriranje didaktične igre, ki so jo izdali v spomin pisateljici in urednici Kristini Brenkovi: Potovanje deklice Delfine (avtorja Vojko Zadravec in Ida Mlakar). V okviru spremljevalnega programa na Animateki je Zarja Menart vodila delavnice ilustracije in se nato začela ukvarjati z animiranim filmom. Ob animiranih filmih z delavnic so nastali krajši filmi v sodelovanju z več avtorji (Timon Leder) ter zahtevnejši projekti: Knjiga te čaka. Poišči jo! (MKL 2010), kmalu pa je začela sodelovati kot animatorka in tudi avtorica likovnih podob pri projektih produkcijske hiše Invida (To bo moj poklic!, That's Falling in Love - Tom in Angela, Wanted, Taborniška zveza Slovenije). Na internetni strani Invide je oblikovala tudi animirane ikone, trenutno pa pomaga kot animatorka pri nastajanju novega filma Špele Čadež.

cipercoper (3)

cipercoper (2)

cipercoper (14)

cipercoper (4)

cipercoper (6)

cipercoper (5)

16 minutni animirani film Cipercoper je nastal v okviru produkcijske hiše Invida (režiser Jernej Žmitek), kjer je mlada kreativka Zarja Menart film soustvarjala kot umetniška vodja, ilustratorka in animatorka. Od ilustracij za knjigo Cipercoperček pa do likovne zasnove za film je opazna razlika v miselnem preskoku kadriranja istih scen ter gibanja v njih do dodatne množice idejnih skic, oblikovanja likov (character design), animiranih likov v cut-out tehniki in scen. Pri zasnovi likov lahko vidimo iskanje končnega videza posameznega karakterja ter njegove izraze in končno barvno študijo v akvarelu z osebnimi rekviziti. Dodani so printi različnih poz in emocij posameznih likov od zapiranja oči, sinhronizacije govora, do ekspresivnih izrazov, premikov las, označevalnih kretenj rok ter gibov nog. Skice s svinčnikom in peresom so stilizirane in sproščene, z detajli na kostumih in rekvizitih, kot so epruvete, leteče metle, vrečka z jabolki ... Velik poudarek je tudi pri elementih scene ter sceni. Na skicah prevladujejo neravne organske linije, z detajli interierja (vrata, okna ...) in pokrajine. Značilnost likovne podobe animiranega filma je kadriranje cut-out tehnike, pri čemer so na relativno enotnem ozadju v prednjih planih elementi scene ter rekviziti v svetlejši črtni risbi različnih barv. Tako lahko gledamo skozi sam rekvizit (knjigo, lonček, svečo ...), kar daje filmu izredno čutno kvaliteto v detajlih. V samih scenah je tako prisotnih veliko neposrednih podrobnosti – kot npr. opis dneva kot žareča nitka v žarnici – ki jih opazimo s pozornim in večkratnim gledanjem. Scene različnih dni v tednu so narejene v različnih valerskih stopnjah, ki dajejo posameznemu dnevu njegovo čutno atmosfero – cipercopri morajo tako prehoditi različne dneve in celoten teden, ki se preveša v sivo črne tone, rešiti tako, da ga s svojo coprnijo obarvajo.

cipercoper (8)

cipercoper (12)

Avtorica likovne podobe filma Zarja Menart je določene dele iz ustvarjanja filma že predstavila na razstavi v Sokolskem domu ob Dnevu animiranega filma v Škofji Loki februarja letos, kjer je bil poudarek na detajlih posameznih likov v cut-out tehniki. Na tokratni razstavi je predstavljenih več različnih segmentov likovne podobe filma. Prikrajšani so profesionalni ljubitelji animiranih filmov, ker galerijski prostor ne omogoča razstavljanja originalov – saj se večnivojska cut-out tehnika na printu kaže kot enotna slikovna podoba. Manjko se kaže tudi v odsotnosti sočasne projekcije animiranega oz. dokumentarnega filma o nastanku filma, kar pa je avtorica uspešno nadomestila z nekaj deset flipbooki z različnimi prizori iz filma.

[vimeo id="106367318"]

Video z dovoljenjem produkcijske hiše Invida

Razstava Zarje Menart in njene likovne podobe filma Cipercoper je prava poslastica za slovensko ilustracijo ter pravi mali priročnik ustvarjanja animiranega filma. Razstava kot portfolio likovne zasnove filma bi prav lahko izdali samostojno kot knjigo – sorodno kot delajo različni filmski studiji (npr. Laika: Coraline, Paranorman, Boxtrolls).

Zoran Srdić Janežič

.
http://zarjamenart.blogspot.si/

https://www.facebook.com/cipercoperfilm


Seksi Animateka 2015

Letos je prodorna in vsebinsko že močno okrepljena 12. edicija mednarodnega festivala animiranega filma Animateka (ki je razširil svoj program tudi na celoletne aktivnosti kot so vzgojno-izobraževalne delavnice Slon; pofestvalska predvajanja Animateka po Animateki; ter izdajanje knjig in stripov) predstavila še dodaten tematski sklop na temo seksa in erotike v animiranem filmu.

Ideja je zanimiva, zato sem se takoj znašla na rdečih žametnih sedežih kinodvorane, ki je bila včasih znana po predvajanju pornografskih filmov, na kar so nas spomnili pred začetkom projekcij. Vseeno se ne bi povsem strinjala s selektorko ženskih ustvarjalk erotičnih animacij (sodelavko s sorodnega festivala iz Amsterdama), da je seks vedno aktualna tema. Prej mislim, da je zanimanje zanjo odvisno od posameznika, medtem ko je mainstream filmska scena našega in preteklega desetletja seksualno dokaj ohlajena – kar je lahko simptom našega politično korektnega in osiromašenega časa. Kljub temu so so tudi erotične animacije imele svojo publiko. Ki se morda ni počutila izrazito seksi po ogledu filmov, so pa animacije sprožile zanimivo debato, kako različen pristop imajo posamezni avtorji pri upovedovanju (upodabljanju) seksualnosti.

Za poljski kratki film Povodni konji s kruto zgodbo, ki spominja na biblično (umor prvorojencev, da se ustvari možnost za ponovni seks in prostor za nadaljne potomce) ne bi nikoli rekla, da je erotična, ampak je seksualnost v njej vseeno očitna. Črna dramaturgija je poudarjena tudi s črno-belo in dokaj realistično risbo ter inovativna predvsem v tem, da je dogajanje postavljeno v črno vodo. Tudi seks med naslanjači ni ravno erotično sugestiven, pride pa zato toliko bolj do izraza iznajdljivost in kvaliteta stop-motion animacije predmetov (Seks na strehi, ZDA). V italijanskem Golo in grobo se zdita golota in seksualnost teles z jasno črno črto na beli podlagi predvsem sredstvo za opozarjanje na skrajno samoto, neznožnost komunikacije in bizarnost človeških situacij. Ameriški Bottom feeders (Na dnu verige) je ena bolj domišljijskih in inovativnih animacij na festivalu, medtem, ko se švicarska Ivanova sla loteva tematike v preneseno seksualnem in izrazito čutnem stilu: z raztegovanjem in gnetenjem testa. Romunski Omulan, humanoidni lik, ki v vesolju išče boga, najde pa Adama in Evo, je v dinamični in humorno simbolni animaciji gotovo feministično najbolj nekorektna, če že ne šovinistična animacija, ki pa je požela kar nekaj smeha.

[vimeo id="116517580"]

anim5
Piotr Dumała: Povodni konji / vse fotografije z dovoljenjem Animateke
anim6
Mario Addis: Golo in grobo
anim7
Matei Branea: Omulan!

Izbor del ženskih režiserk se zdi bolj erotičen v samem učinku na gledalca, ne zgolj v tem, da uporablja seksualno tematiko. Ljubezenske igrice je vsebinsko in izrazno zadržana korejska animacija, ki ustvarja napetost z obredom dvorjenja ter je hkrati humorna, ko igra med moškim in žensko prehaja v male grobosti. Uvod v seks avtorice Signe Baumane, ki smo si ga lahko ogledali že pred časim v Kinoteki, je niz humorno feminističnih parabol v jasni ilustraciji. Seksu daje izrazito osebno noto, ženski pogled, ki skuša presegati stereotipe. Večkrat nagrajena avtorica francoskega filma Jennifer in Tiffany (ponedeljkov večer v kopalnici) Momoko Seto z intenzivnim učinkom uporablja povezavo med hrano in seksom: bližnji posnetki gladkih in vlažnih površin morskih živali zbujajo vrsto čutnih asociacij – ki pa imajo pri nemesojedcih zagotovo nasproten učinek. Film je bolj primeren za gurmane in gledalce, ki jim je blizu azijski kulinarični odnos do morske hrane. Kanadsko-francoski Banket za konkubino je likovno dovršena, barvita animacija o ljubosumju po klasični kitajski zgodbi.

anim2
Joung Yu-mi: Ljubezenske igrice
anim3
Signe Baumane: Uvod v seks
anim1
Hefang Wei: Banket za konkubino

Za konec naj omenim čudovito domiselno, »filmično« v slogu enega kadra, tekoče razgibano, nežno duhovito in seksi animacijo češke animatorke Michaele Pavlatove z naslovom Živalski karneval. V njenih legah razmišljanja o seksualnosti sem ugotovila, da humor in erotika pravzaprav nista tako izključujoča kot sem do sedaj čutila. In avtoričin posluh za temo, metafotika, kombiniranje podob ter igriva risba zagotovo ugodno vplivata na joie de vivre.

Jana Putrle Srdić


Paolo Sorrentino: Mladost (2015)

Kot že v La grande belezza (2013) Paolo Sorrentino tudi v Mladosti ob staranje in minljivost vsega obstoječega postavi predvsem fizično lepoto mladosti in kot mimogrede, s paleto humorno-patetičnih tonov, spregovori še o bistvenih vprašanjih, ki si jih popotnik lahko zada na svoji življenjski poti. Na primer, kako se ga bodo spominjali lastni otroci, če se ga sploh bodo; kako pomemben ali nepomemben je določen trenutek v našem spominu in kakšne trike se igrajo naši možgani, če pozabimo celo tisto, kar nam je najbolj bistveno? Kaj muči režiserje, igralce, glasbenike na njihovi profesionalni poti; kako se odločati o velikih etičnih dilemah in kako po drugi strani najti smisel v otroških rečeh – kot je brcanje teniške žogice. Kako smo v teh otroških rečeh smešni in dostojanstveni, površinski in tragični.

 foto © fivia
foto © fivia

Nasploh je nenehno sopostavljanje dvojnosti, mnogoterosti in nasprotij prepoznaven režiserjev trik, s katerim relativizira še tako smrtno resne situacije. Ko na primer od mladosti, glasbe in ljubezni žareč izraz v naslednjem trenutku zamenja dementen, brezizrazen obraz ženske, ki je nekoč prav tako pela in ljubila. Ko ob gladka mlada telesa v gibanju postavi stara zgubana, nepremična, za nameček lebdeča v vodi – kot v formalinu. Ko se ubije nekdo, ki je življenje ljubil bolj od vas in ki ga je – kot se je zdelo – znal tudi bolje izkoristiti.

 foto © fivia
foto © fivia

O večpomenskem bogastvu Sorrentinovih kadrov bi lahko razpravljali veliko dlje kot traja sam film, kar je navsezadnje bistvo umetnosti – da pove bolj učinkovito in v jeziku, ki ga zaznavamo najprej intuitivno. Priznam, da se vsakič malce naslajam ob dejstvu, da gre za očitno aristokratski izdelek, ki ga (kot tudi avtorja) italijanski socialisti ne marajo. Všeč mi je, da se niti najmanj ne želi skriti pod krinko socialno zavedne umetnosti. Ljudje v Mladosti imajo čas in denar, da se za mesec dni zatečejo v švicarske toplice, kjer nimajo drugega dela kot sprehajanje, plavanje, savnanje in prepuščanje masažam. O tegobah tistih, ki njihovemu udobju strežejo, se film ne sprašuje. Iste ljubezni kot jo režiser nedvomno izkaže do domačega mesta Rim v prejšnjem filmu, do švicarskih alp tu sicer ni čutiti. Vedno pa v trenutku, ko se silna ljubezen do karakterjev in situacij že skoraj patetično razpoči – kot mavrični baloni performerke, ki se tako posrečeno metaforično pojavijo v nekem prizoru – pod površino avtorjeve misli zasveti protipol razčustvovanosti – humor. Tako je blaga ironija usmerjena tudi proti aristokratskemu brezdelju, zaradi česar mu ga kot gledalka velikodušno odpustim. Ni sam kriv, kdor se je rodil premožen. Tudi ni vsaka umetnost (kako bogokletno v tem času) družbenokritična.

 foto © fivia
foto © fivia

Kar sem se odločila izpostaviti v pričujočem zapisu, sta dva momenta v filmu, ki bi ju skoraj lahko spregledali: dve osi, ki na tiho poganjata razmislek in, po mojem mnenju, dajeta težišče fimu. Ena je »lebdeči« budistični menih in druga mlada dirigentova maserka. Vedno nepremični, mediterajoči budist s svojo kratko, nemo in skoraj neopazno prisotnostjo pravzaprav daje odgovor na vsa vprašanja, ob katera boleče trčita starajoča se moška: res je, spomin nam laže in še tako pomembni trenutki se izkrivijo, izbrišejo. In res se nas nihče ne bo spominjal, nobene dediščine v delu in niti v otrocih ne moremo pustiti. Svet je prav tako izpraznjen smisla kot ga je poln. Smrt je za vogalom, smrt je tako rekoč vsak prihodnji trenutek – in vsak pretekli, ki izgine v temo. imamo zgolj sedanjost in ta nima pomena ali smisla sama po sebi.

 foto © fivia
foto © fivia

Mlada maserka je pravzaprav nova ljubezen v dirigentovem življenju, kot jo, star kot je, še lahko doživi. Za nameček je njena preprosta življenjska filozofija – dotik, ples in komunikacija brez besed – modrejša od misli starcev. Mladost je torej ne samo blezbrižna in lepa, ampak lahko celo pametnejša od starosti. Tak je svet, ko nove generacije na celi črti presežejo stare.

In za zaključek – ena mojih najljubših lastnosti Sorrentinovih filmov so dolgi, počasi iztekajoči se konci. Režiser si mirno vzame dovolj časa za počasne kadre: v prejšnjem filmu je to plovba po kanalih Rima, v Mladosti zaključni koncert in prizori, ki se vanj mešajo in si sledijo v premišljeni logiki, s črninami, tišinami in glasbo, ki so vse prej kot naključni. Lahko se udobno naslonimo nazaj in prepustimo umetniku, da dirigira naše zaključne vizualne vtise in občutke.

Jana Putrle Srdić

 foto © fivia
foto © fivia

Aleksandra Saška Gruden: Deskarji

Aleksandra Saška Gruden: Deskarji

Hiša kulture Pivka, 6. - 28. november 2015

vse fotografije: z dovoljenjem Leon Zuodar, 2015
vse fotografije: z dovoljenjem Leon Zuodar, 2015

g-zin: Zdravo. Najprej bi te vprašal kako bi se predstavila?

Aleksandra Saška Gruden: Pozdravljen, odgovarjala bom precej kratko, jedrnato in enostavno, če je prav: sem samostojna ustvarjalka, ki delujem na več področjih. Zanima me ustvarjanje klasičnih skulptur iz materialov kot je les, kamen ali glina, prav tako pa instalacije, video in performans.

g-zin: V opisu razstave Deskarji piše, da uporabljaš alternativne strategije kot mehanizme, namenjene rekonstrukciji kulturnih identitet. To je zelo zanimivo in sem celo večkrat prebral, vseeno pa bi te prositi za razlago. Konkretno katere strategije uporabljaš; v odnosu do katerih so alternativne; kako jih uporabiš kot mehanizem (na kakšen način namreč deluje ta mehanizem, aparat oz. dispozitiv); ter katere kulturne identitete ponovno sestavljaš?

Aleksandra Saška Gruden: To je pred časom napisala sicer ena kustosinja, vendar bom razložila, tako kot pač dojemam določene pojme: za strategije, ki mi pomagajo pri delu uporabjam v prvi vrsti opazovanje, preučevanje in nato delovanje. Vse so dolgotrajni procesi in potrebni, da se lotim nekega projekta. Alternativne so v smislu uporabe določenega mehanizma ker izključujejo nek drug mehanizem, ta pa je uporabljen kot orodje za dosego nekega rezultata, učinka. Ne vem sicer če sem odgovorila dovolj jasno, vendar je to trenutno moj odgovor.

IMG_0682

IMG_0687

g-zin: Kaj zate pomeni posameznik, družba, narava in kultura?

Aleksandra Saška Gruden: Posameznik predstavlja zame individum znoraj družbe s svojimi posebnostmi – osebnimi značilnostmi in družbeno socialnimi determinantami; družba: skupek posameznikov, ki postavljajo določene norme, ki ima svoje posebnosti in značilnosti; narava: je zame vse kar je neposredno,vseprisotno in dano vsem v enaki meri; kultura: pa je nekaj kar je oblikovano, narejeno, da odrazi notranje dojemanje zunanjega sveta in obogati drugega. 

 g-zin: Kakšni so bili tvoji vzgibi pri projektu in o čem razmišljaš?

Aleksandra Saška Gruden: V razstavnem projektu Deskarji sem se v prvi vrsti ukvarjala s človekom kot posameznikom in kot delom družbe, ki je s svojimi osebni lastnostmi in kulturnimi značilnostmi sposoben učenja, napredovanja in spreminjanja. Kot tak je član kolektiva in prispeva k blagostanju družbe kot celote.Ta je zopet sistem zase, ki deluje po lastnem vrednostni lestvici. Kakšna je ta je odvisno od nekih zgodovinskih izkušenj in pa od trenutnega stanja. 

IMG_0690

 g-zin: Kdo so deskarji in kaj so deske?

Aleksandra Saška Gruden: Kot deskarje imam v mislih nas vse – posameznike, ki „plujemo“ skozi življenja – kot individum znotraj družbe. Deske pa so sistem vrednot, ki jih določa družba. Ona določi kaj je pomembno: ali je bolj pomemben individum s svojimi potrebami in zahtevami ali kolektiv kot celota, za katerega je pomembno sodelovanje in skupna / med-pomoč.

g-zin: Katera formalna izhodišča si uporabila? Pri tvojih video delih je večkrat prisotna tematika narave, v svojih delih pa dostikrat uporabljaš ogledala oziroma odsevne objekte. Kaj ti pomenijo – tvoje splošno ukvarjanje s tematiko ter v okviru razstave, kjer se posnetek valovanja vzburkane vodne površine projicira na steno in zrcali v negibni vodni površini?

Aleksandra Saška Gruden: Skozi posnetke narave lovim prisotnost nekih lastnosti človeka, njegove notranje vzgibe, ki jih nato prenesem v slike najdene v okolju-naravi. Zrcalne/odsevne površine pa uporabljam zato, da te občutke poglobim, nadgradim in jih vrnem opazovalcu-gledalcu kot novo možnost videnja, oz vizije. Ogledalo je namreč tisto, ki odseva in v njem vidimo lahko tudi nekaj kar ne obstaja- tako je tudi v primeru razstave Deskarji: video počasnega enakomernega valovanja vode predstavlja notranji, duhovni del človeka (njegova čustva npr.), „bazen“ pod projekcijo pa poudari odsev, ga „poglobi“ in tako gledalec, ko stopi blizu dejansko vidi vodnjak.

g-zin: Kaj predstavljata risba oz. kolaž iz časopisnega papirja ter kip – oba v obliki deske, tvorita obraz? Kaj si razmišljala ob snovanju tega dela?

Aleksandra Saška Gruden: Risba pravzaprav kolaž je nerejen iz delov časopisa Delo, ki je bilo izdano leta 1988. Narejen je v obliki deske z nekoliko pridejenim-odrezanim „kljunom“ in „repom“. Predsatvlja pa kolektivni spomin, ki ga ima vsak adružba, in posledično vsi njeni deli, torej vsak posameznik znotraj družbe. Če sem prej govorila o tem da so deskarji ljudje, deske družba s svojim sistemom je ta kolaž ta sistem vrednot, je tisto kar sestavlja družbeno notranjost. Torej so v razstavi vsi trije deli: kolaž kot formalni spomin družbe, objekt materialni del, posamezna enota družbe ali človek in video vode ter bazen notranji, duhovni in tudi duševni del. Upam, da sem vsaj nekako zadovoljivo, razumljivo odgovorila na vprašanja ;)

Aleksandra Saška Gruden (desno)
Aleksandra Saška Gruden (desno)

Aleksandra Saška Gruden (1970) je diplomirala iz kiparstva na Akademiji za likovno umetnost in oblikovanje v Ljubljani. Med leti 2003-13 je poučevala kiparstvo na Šoli za uporabno umetnost Famul Stuart v Ljubljani. Je umetniška vodja programov Video večerja in hiperFasada pri Kulturnem inkubatorju v organizaciji MKC Maribor. Za svoje delo na področju vizualne umetnosti je prejela več nagrad in priznanj. Živi in dela v Mariboru in Ljubljani.

http://aleksandrasaskagruden.blogspot.com/


Kara Walker, Galerija Victoria Miro

20151027_142834

V galeriji Victoria Miro (London) se v oktobru in novembru s samostojno razstavo Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First v zgornjem prostoru ter s Four Idioms on Negro Art v pritličju predstavlja znana ameriška umetnica Kara Walker (1969), ki v svojem delu obravnava tematike rase, nasilja, spola, spolnosti in identitete. Po pravkar končanem študiju (1994) je umetnica opozorila nase s svojo prvo razstavo Gone: An Historical Romance of Civil War as it Occurred Between the Dusky Thighs of a Young Negress and Her Heart, kjer je predstavila osupljive panoramske prizore črnih izrezanih silhuet nalepljenih čez celo steno galerije. Ta tehnika je kasneje postala njen prepoznaven avtorski slog.

Kara Walker: Brez naslova - iz Negress Notes 4 (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Brez naslova - iz Negress Notes 4 (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London

Izrezane črne silhuete so v ameriški zgodovini umetnosti pogosto vezane na portrete in na knjižne ilustracije. Kara Walker se navezuje na to tradicijo z ustvarjanjem temnega in nasilnega sveta, ki razkriva brutalnost ameriške rasne in razredne neenakosti. Avtoričina osnovna izrazna tehnika je risba. Črne izrezane silhuete dopolnjuje tudi s tehniko pogosto kolorirane risbe z ogljem ali svinčnikom, s tehniko gvaša oz. akrilov, video animacije in ploskih senčnih lutk. Čeprav so na razstavi mdr. tudi okvirjene risbe iz skicirke, je za delo Kare Walker značilno, da so večjih dimenzij, torej večja od gledalcev. To vpliva na dojemanje umetniškega dela, ki gledalca obkroži in ga naredi majhnega. Če lahko za izrezane silhuete (Go to Hell ...) govorimo, da so oblikovno zelo dodelane ter srhljivo sarkastične podobe, pa je njen risarski slog (Four Idioms ...) edinstveno brutalen, ponekod še s prvinami akademske anatomske risbe. Njene tematsko mračne in groteskne črne risbe z akrili na temnem modrem ozadju učinkjejo monumentalno, grafično izrazito in ekspresivno. Lahko jih formalno nekoliko povežemo z Basquiatom ter njegovimi izhodišči v urbanih grafitarskih praksah ter primitivizmom, ki jih Kara Walker na razstavi dopolnjuje tudi z ameriško naivno ter ljubiteljsko umetnostjo (Folk Art). Kara Walker izpostavi stereotipno obravnavanje umetniških praks temnopoltih umetnikov in njihove kulture v Ameriki kot manj vredne.

Kara Walker: Four Idioms on Negro Art št. 4 Primitivism (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Four Idioms on Negro Art št. 4 Primitivism (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Four Idioms on Negro Art št. 2: Graffiti (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Four Idioms on Negro Art št. 2: Graffiti (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London

Tematike, ki se formalno in tudi vsebinsko navezujejo na izhodiščne probleme iz zgodovine ameriškega suženjstva in rasizma, so pri avtorici vezane na njene osebne izkušnje. Ko se je z družino preselila v Atlanto v starosti trinajstih let, je odkrila, da vključevanje temnopoltih v sodobno družbo ni dosledno. Mlado Karo Walker so stalno opominjali na to, da je temnopolta in kje je njeno mesto, kar sama uporablja kot izhodišče za opozarjanje na psihološke posledice, ki spremljajo nastanek identitete v kontekstih zatiranja in nasilja. Nasilje se v delih Kare Walker izraža preko spolnosti in človekove narave po dominaciji. Čeprav bi za osebne izkušnje lahko vzeli tudi njene težavne odnose z belopoltimi moškimi, pa je v kontekstu njenega dela pomembno izpostaviti predvsem travmatični odnos z zgodovinskim materialom, ki ga obravnava – tudi v razmerju do spola in njegove neenakosti v sodobni družbi.

Kara Walker: Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London

Razstava Go to Hell or Atlanta, Whichever Comes First se neposredno navezuje na trenutno politično situacijo in zahtevo po umiku simbolnih zgodovinskih oznak iz časa Konfederacije ameriških držav (1861–1865). Tako so letos poleti umaknili konfederativno zastavo v republiški zgradbi v Columbiji v Južni Karolini, ki so jo poleg navezave na simbol suženjstva, nedavno povezali tudi z umorom devetih temnopoltnih vernikov v Charlestonu. 21 letni belec Dylann Roof jih je ubil z namenom, da bi sprožil (med)rasno vojno. Dogodek je sprožil umik konfederalne zastave iz komercialne uporabe in tudi zahtevo po umiku konfederalnih simbolov – mdr. največjega reliefnega kipa na svetu, vklesanega v steno Stone Mountain. Spomenik konfederaciji ameriških držav, ki predstavlja zgodovinsko pomebne figure generala Stonewalla Jacksona in Roberta E. Leeja ter tedanjega predsednika Jeffersona Davisa, je med drugim služil kot mesto, kjer so ustanovili drugi Ku Klux Klan, pred kratkim pa so ga spremenili v tematski park. Na razstavi je na celostenskem črnobelem printu predstavljena gora z reliefom, delo fotografa in filmarja Arija Marcopoulosa, s katerim je Kara Walker sodelovala pri razstavi. Poleg fotografije gore, ki tematsko obravnava ameriško preteklo ter nedavno zgodovino, umetnica preko skic, okvirjenega velikega triptiha risb z ogljem ter panoramskih črnobelih silhuet na polju ideje prevprašuje bipolarne pozicije: oblika/namen umetnosti, spol/razred ter izobrazba/usposobljenost.

Kara Walker: Acres of Mules (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Acres of Mules (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London

Dela Kare Walker so v načinu prikazovanja zelo pragmatična in neposredna. Surovo krutost stvarnosti vsakdana in zgodovinskih realnih ter fiktivnih izhodišč analogno prevede v groteskne seksulano nasilne in bestialne prizore. Pred njimi se ne moremo umakniti ali iskati v njih umetniško poetiko, saj gledalca zgrabijo in začnejo napadati s predsodki, strahovi in frustracijami multikulturne »rasno-razredno-spolno ozaveščene« sodobne družbe. Poetičnost pa lahko vidimo v delu Four Idioms on Negro Art ter skicah, kjer je umetnica, kljub resni obravnavi problematike nasilja ter izrednim obvladovanjem formata, nekoliko bolj sproščena. Umetnost Kare Walker je vsekakor politično aktualna, a vseeno pogosto preveč enoznačna.

Zoran Srdić Janežič

Kara Walker: Four Idioms on Negro Art (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Four Idioms on Negro Art (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Four Idioms on Negro Art (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London
Kara Walker: Four Idioms on Negro Art (2015), z dovoljenjem Kara Walker in Victoria Miro London

http://www.victoria-miro.com/